Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

A-mốt 3:1-10

A-mốt 3:1-10 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)

Hỡi con-cái Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời nầy, là lời Đức Giê-hô-va phán nghịch cùng các ngươi, tức là nghịch cùng cả họ-hàng mà ta đã đem lên khỏi đất Ê-díp-tô. Ta đã biết chỉ một mình các ngươi trong mọi họ-hàng trên đất; vậy nên ta sẽ thăm-phạt các ngươi vì mọi sự gian-ác các ngươi. Nếu hai người không đồng ý với nhau, thì há cùng đi chung được sao? Nếu sư-tử không bắt được mồi, thì há có gầm-thét trong rừng sao? Sư-tử con nếu không bắt được gì, thì há có làm vang những tiếng kêu từ nơi sâu của hang nó sao? Con chim, nếu chẳng có bẫy gài để bắt nó, thì nó há sa vào trong lưới giăng ra trên đất sao? Bằng chẳng bắt được gì thì lưới há có giựt lên khỏi đất? Kèn thổi trong thành, thì dân-sự há chẳng sợ sao? Sự tai-vạ há có xảy ra cho một thành kia nếu mà Đức Giê-hô-va chẳng làm? Cũng vậy, Chúa Giê-hô-va chẳng có làm một việc gì mà Ngài chưa tỏ sự kín-nhiệm Ngài ra trước cho tôi-tớ Ngài, là các đấng tiên-tri. Khi sư-tử gầm-thét, thì ai mà chẳng sợ? Khi Chúa Giê-hô-va đã phán-dạy, thì ai mà chẳng nói tiên-tri? Hãy rao-truyền ra trong các đền-đài Ách-đốt và trong các đền-đài của đất Ê-díp-tô, và nói rằng: Các ngươi khá nhóm lại trên các núi của Sa-ma-ri; hãy xem nhiều sự rối-loạn lớn-lao ở đó, và những sự bạo-ngược giữa nó. Đức Giê-hô-va phán: Chúng nó không biết làm sự ngay-thẳng; chúng nó chất-chứa của hung-dữ và cướp giựt ở trong các đền-đài mình.

A-mốt 3:1-10 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)

“Hãy lắng nghe lời này: Hỡi dân Y-sơ-ra-ên, Lời CHÚA phán về các ngươi, về toàn dân mà Ngài đã đem ra khỏi xứ Ai-cập: Trong tất cả mọi dân trên đất, Ta chỉ biết mỗi các ngươi. Vậy Ta sẽ phạt ngươi Vì tội lỗi ngươi.” Có hai người cùng đi với nhau, Mà lại không gặp nhau sao? Có sư tử nào gầm thét giữa rừng, Mà lại không gặp được mồi sao? Có sư tử nào gầm trong hang nó Nếu nó không bắt được gì? Có chim nào sa vào bẫy trên đất, Mà lại không có mồi gài trong bẫy sao? Có bẫy nào bật lên khỏi đất, Mà lại không có chim mắc bẫy sao? Có khi nào tù và thổi lên trong thành, Mà dân chúng lại không kinh hoàng sao? Có khi nào tai họa giáng xuống thành, Mà CHÚA không gây ra sao? Thật vậy, CHÚA không hề làm điều chi Mà lại không bày tỏ ý định Ngài Cho các tiên tri là tôi tớ Ngài. Sư tử gầm thét, Có ai không hoảng sợ? CHÚA phán, Có ai không nói tiên tri? Hãy rao bảo khắp các đền đài thành Ách-đốt, Và khắp các đền đài xứ Ai-cập: “Hãy tập hợp lại trên các đồi núi bao quanh thành Sa-ma-ri, Hãy nhìn xem cảnh náo loạn xôn xao, Cảnh áp bức ngay giữa thành.” CHÚA phán: “Chúng không hề biết làm điều phải, Chúng chất chứa của cướp bạo tàn trong đền đài chúng nó.”

A-mốt 3:1-10 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)

Hãy lắng nghe sứ điệp của Chúa Hằng Hữu lên án các ngươi, hỡi dân tộc Ít-ra-ên và Giu-đa—nghịch cùng toàn thể gia tộc mà Ta đã giải cứu khỏi Ai Cập: “Từ giữa vòng các gia tộc trên đất, Ta chỉ chọn các ngươi. Đó là tại sao Ta phải hình phạt các ngươi về tất cả tội lỗi của các ngươi.” Làm sao hai người có thể cùng đi với nhau được nếu không đồng ý đi chung? Có sư tử nào gầm thét trong rừng khi không có mồi? Có sư tử con nào gầm gừ trong hang mà không bắt được gì chăng? Có con chim nào sa bẫy dưới đất mà bẫy lưới chưa giăng? Có cái bẫy nào tự nhiên sập mà không có gì sa vào? Khi kèn đã thổi vang trong thành mà dân chẳng sợ sao? Tai vạ nào xảy ra trong thành nếu Chúa Hằng Hữu không gây ra? Cũng vậy, Chúa Hằng Hữu Chí Cao không làm một việc gì mà không tiết lộ cho các đầy tớ Ngài là các tiên tri. Sư tử đã gầm thét— có ai không sợ chăng? Chúa Hằng Hữu Chí Cao đã phán dạy— thì ai dám khước từ công bố sứ điệp Ngài? Hãy loan báo đến các lãnh đạo của Ách-đốt và đến người cao trọng của Ai Cập: “Hãy tụ họp quanh các núi Sa-ma-ri, và chứng kiến sự hỗn loạn và đàn áp tại Ít-ra-ên.” Chúa Hằng Hữu phán: “Dân Ta không còn biết làm điều phải. Các đền đài của chúng chất đầy của cải mà chúng đã lấy trộm và cướp bóc.”

A-mốt 3:1-10 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)

Hỡi dân Ít-ra-en hãy nghe lời CHÚA phán nghịch cùng các ngươi, nghịch lại cùng toàn thể gia đình Ngài đã mang ra khỏi Ai-cập. “Ta đã chọn một mình ngươi từ các gia đình trên đất, cho nên ta sẽ trừng phạt ngươi vì tội lỗi ngươi.” Hai người không thể đi chung nhau được nếu không đồng ý với nhau. Sư tử trong rừng không gầm thét trừ khi nó bắt được mồi; nó không gầm gừ trong hang nếu nó không bắt được gì. Chim không sa vào bẫy nếu không có mồi nhử nó; bẫy cũng không sập nếu không có gì để bắt. Khi kèn thổi báo động trong thành, dân chúng run sợ. Khi tai họa đến cùng một thành nào, là do CHÚA khiến. Trước khi CHÚA làm điều gì, Ngài cũng cho các tôi tớ Ngài, là các nhà tiên tri biết chương trình của Ngài. Sư tử đã gầm thét! Ai mà không sợ? CHÚA đã phán, Ai mà không nói tiên tri? Hãy loan báo điều nầy cho các toà nhà kiên cố của Ách-đốt, cho các dinh thự vững chắc của Ai-cập: “Hãy đến núi Xa-ma-ri, nơi ngươi sẽ thấy cảnh hỗn loạn, và cảnh người ta hại nhau.” “Dân chúng không biết làm điều phải,” CHÚA phán vậy. “Những toà nhà kiên cố của chúng đầy dẫy của cướp đoạt của kẻ khác.”

A-mốt 3:1-10 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)

“Hỡi dân I-sơ-ra-ên, hãy nghe sứ điệp này, sứ điệp CHÚA đã phán nghịch lại các ngươi, tức toàn thể gia tộc Ta đã đem lên khỏi đất Ai-cập, ‘Giữa mọi gia tộc trên thế gian, Ta chỉ chọn các ngươi, Vì vậy Ta phải hạch tội các ngươi Về mọi tội các ngươi đã phạm.’ Hai người không cùng một hướng đi Há có thể đồng hành với nhau sao? Chẳng phải sư tử rống lên trong rừng Khi nó không tìm được con mồi sao? Chẳng phải sư tử tơ gào thét trong hang Khi nó không bắt được con mồi sao? Nếu trong cái bẫy giăng ra trên đất không có mồi để nhử, Há có con chim nào sa vào đó chăng? Nếu không có gì tác động, Cái bẫy há tự nhiên bật lên khỏi đất để chẳng bắt được gì chăng? Khi tiếng kèn thổi lên trong thành báo tin có giặc đến, Dân trong thành há không lo sợ sao? Khi tai họa giáng xuống thành nào, Đó chẳng phải là việc CHÚA làm hay sao? Dĩ nhiên CHÚA Hằng Hữu sẽ không làm điều gì, Nếu Ngài không báo trước ý định của Ngài Qua các tôi tớ Ngài, các vị tiên tri. Khi sư tử rống, Có ai chẳng sợ chăng? Khi CHÚA Hằng Hữu truyền, Có ai dám cưỡng lại mà không nói tiên tri chăng? Hãy rao lên giữa các lâu đài ở Ách-đốt Và giữa các lâu đài trong đất Ai-cập rằng, Các ngươi khá tụ họp trên các núi ở Sa-ma-ri, Hãy nhìn xem những cảnh cực kỳ hỗn loạn đang diễn ra ở đó, Và những cuộc đàn áp dã man đang xảy ra ở đó. Vì những kẻ quyền thế không biết thế nào là làm theo lẽ phải,” CHÚA phán, “Đó là những kẻ dùng quyền lực cưỡng đoạt và chất chứa của cải trong các lâu đài của chúng.”

A-mốt 3:1-10 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)

Hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời nầy, là lời Đức Giê-hô-va chống lại các ngươi, tức là chống lại cả gia tộc mà Ta đã đem ra khỏi đất Ai Cập. Ta chỉ biết một mình các ngươi Trong mọi gia tộc trên đất; Vì thế, Ta sẽ trừng phạt các ngươi Về mọi gian ác của các ngươi. Nếu hai người không đồng ý với nhau Thì có đi chung đường được sao? Nếu sư tử không bắt được mồi Thì nó có gầm thét trong rừng chăng? Nếu sư tử con không bắt được gì Thì nó có rống lên trong hang sâu không? Làm sao con chim sa vào lưới giăng trên đất Nếu chẳng có bẫy gài để bắt nó? Bằng chẳng bắt được gì Thì lưới có giật lên khỏi đất sao? Khi kèn thổi trong thành Thì dân chúng chẳng lo sợ sao? Có tai họa nào xảy đến cho một thành Mà Đức Giê-hô-va không giáng xuống? Cũng vậy, Chúa Giê-hô-va chẳng làm một việc gì Mà không tỏ sự kín nhiệm Ngài Cho các đầy tớ Ngài là các nhà tiên tri. Khi sư tử gầm thét Thì ai mà chẳng sợ? Khi Chúa Giê-hô-va phán dạy Thì ai mà chẳng nói tiên tri? Hãy rao truyền ra trong các đền đài Ách-đốt Và trong các đền đài của Ai Cập. Hãy nói rằng: “Các ngươi hãy tụ họp trên các núi của Sa-ma-ri; Hãy xem bao rối loạn lớn ở đó Và những áp bức giữa dân nó” Đức Giê-hô-va phán: “Chúng không biết làm điều ngay thẳng; Chúng chất đầy của cải do bạo hành và cướp giật trong các đền đài mình.”