Công-vụ 27:12
Công-vụ 27:12 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vì cảng đó không tiện cho tàu đậu lúc mùa đông, nên phần nhiều người đều bàn rằng phải lìa khỏi đó và ráng sức đến cảng Phê-nít, là cảng của đảo Cơ-rết, hướng phía tây-nam và phía tây-bắc, đặng qua mùa đông ở đó.
Công-vụ 27:12 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Vì hải cảng này không tiện đậu mùa đông, nên đa số đồng ý ra khơi, để may ra có thể chạy đến Phê-nít để tạm trú qua mùa đông. Phê-nít là một hải cảng của đảo Cơ-rết, ngó ra hướng tây nam và tây bắc.
Công-vụ 27:12 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Vì My-ra không thuận lợi cho tàu đậu mùa đông, nên đa số đồng ý ra khơi và cố gắng đến Phê-nít tạm trú qua mùa đông. Cảng này thuộc đảo Cơ-rết, nhìn ra hướng tây bắc và tây nam.
Công-vụ 27:12 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Vì hải cảng ấy không tiện để trú lúc mùa đông nên đa số người đồng ý tiếp tục đi. Họ hi vọng chạy đến cảng Phượng Hoàng rồi trú qua mùa đông tại đó. Phượng Hoàng là một thành phố nằm trên đảo Cơ-rết, có một hải cảng hướng về phía Tây-Nam và Tây-Bắc.
Công-vụ 27:12 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Vì hải cảng đó không thích hợp cho tàu đậu trong mùa đông, nên đa số tán đồng việc nhổ neo ra đi, với hy vọng có thể đến được Phê-nít để tạm trú qua mùa đông; đó là một hải cảng trên Đảo Cơ-rết, hướng về phía tây nam và tây bắc.