Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

Công-vụ 2:38 - So sánh Tất cả các Bản dịch

Công-vụ 2:38 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)

Phi-e-rơ trả lời rằng: Hãy hối-cải, ai nấy phải nhân danh Đức Chúa Jêsus chịu phép báp-têm, để được tha tội mình, rồi sẽ được lãnh sự ban-cho Đức Thánh-Linh.

Công-vụ 2:38 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)

Phê-rơ đáp: “Hãy ăn năn, và mỗi người phải nhân danh Chúa Cứu Thế Giê-su mà chịu báp-tem để tội lỗi quý vị được tha thứ, rồi sẽ nhận được ân tứ Thánh Linh.

Công-vụ 2:38 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)

Phi-e-rơ đáp: “Anh chị em phải ăn năn tội lỗi và trở về cùng Đức Chúa Trời, mỗi người phải nhân danh Chúa Cứu Thế Giê-xu chịu báp-tem để được tha tội. Rồi anh chị em sẽ nhận được Chúa Thánh Linh.

Công-vụ 2:38 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)

Phia-rơ bảo họ, “Hãy ăn năn, mỗi người trong anh chị em hãy chịu lễ báp-têm nhân danh Chúa Giê-xu để được tha tội. Rồi anh chị em sẽ nhận được ân tứ của Thánh Linh.

Công-vụ 2:38 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)

Phi-rơ nói với họ, “Hãy ăn năn. Mỗi người trong anh chị em phải chịu báp-têm trong danh Đức Chúa Jesus Christ để được tha tội, và anh chị em sẽ nhận món quà là Đức Thánh Linh.

Công-vụ 2:38 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)

Phi-e-rơ trả lời: “Hãy ăn năn, mỗi người phải nhân danh Đức Chúa Jêsus nhận báp-têm để được tha tội mình, rồi sẽ nhận lãnh quà tặng là Đức Thánh Linh.