II Tê-sa-lô-ni-ca 3:8
II Tê-sa-lô-ni-ca 3:8 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
chưa từng ăn dưng của ai, nhưng đêm ngày làm-lụng khó-nhọc, để khỏi lụy đến một người nào trong anh em hết.
Chia sẻ
Đọc II Tê-sa-lô-ni-ca 3II Tê-sa-lô-ni-ca 3:8 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
cũng không ăn bám của ai, nhưng đã làm việc lao lực và khó nhọc ngày đêm để khỏi làm gánh nặng cho một ai trong anh chị em.
Chia sẻ
Đọc II Tê-sa-lô-ni-ca 3II Tê-sa-lô-ni-ca 3:8 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúng tôi không ăn nhờ người khác, nhưng ngày đêm làm việc nặng nhọc để khỏi phiền lụy ai.
Chia sẻ
Đọc II Tê-sa-lô-ni-ca 3II Tê-sa-lô-ni-ca 3:8 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Hễ ăn của ai chúng tôi đều trả tiền sòng phẳng. Ngày và đêm chúng tôi chịu khó làm việc để không hao tốn cho bất cứ ai trong anh chị em.
Chia sẻ
Đọc II Tê-sa-lô-ni-ca 3