II Sa-mu-ên 24:24
II Sa-mu-ên 24:24 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vua đáp cùng A-rau-na rằng: Không, không được; ta muốn mua hết của ngươi, cứ theo giá bạc. Ta không muốn dâng cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời ta những của-lễ thiêu không đáng giá chi. Vậy, Đa-vít mua sân đạp lúa và bò giá năm mươi siếc-lơ bạc.
II Sa-mu-ên 24:24 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Nhưng vua đáp: “Không được. Ta muốn mua và trả tiền sòng phẳng cho ngươi. Ta không muốn dâng lên CHÚA là Đức Chúa Trời của ta những của lễ toàn thiêu mà ta không mất tiền mua.” Vậy vua Đa-vít mua sân đạp lúa và bò với giá khoảng mười sáu lượng bạc.
II Sa-mu-ên 24:24 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Đa-vít đáp lời A-rau-na: “Không. Ta muốn mua của ông, chứ không muốn dùng vật không mất tiền dâng lên Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của ta làm lễ thiêu như thế.” Vậy Đa-vít trả năm mươi miếng bạc, để mua sân đạp lúa và mấy con bò
II Sa-mu-ên 24:24 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nhưng vua bảo A-rau-na, “Không, ta sẽ trả tiền miếng đất đó. Ta không muốn dâng của lễ cho CHÚA mà không tốn kém gì.” Vậy Đa-vít mua sân đập lúa và các con bò với giá một cân một phần tư bạc.
II Sa-mu-ên 24:24 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Nhưng nhà vua nói với A-rau-na, “Không, ta muốn mua và trả tiền sòng phẳng cho ngươi, vì ta không muốn dâng các của lễ thiêu lên CHÚA, Đức Chúa Trời của ta, mà ta không tốn kém gì.” Vậy Đa-vít mua sân đập lúa và các con bò với giá năm mươi sê-ken bạc.
II Sa-mu-ên 24:24 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Nhưng vua nói với A-rau-na: “Không, ta muốn mua của ngươi theo giá cả sòng phẳng. Ta không muốn dâng cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời của ta những tế lễ thiêu mà không mất tiền mua.” Vậy, Đa-vít mua sân đập lúa và bò với giá năm mươi siếc-lơ bạc.