II Sử-ký 10:16
II Sử-ký 10:16 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Khi cả Y-sơ-ra-ên thấy vua không nghe lời họ, bèn đáp cùng người, mà rằng: Chúng ta có phần gì với Đa-vít? Chúng ta chẳng có cơ-nghiệp gì với con trai Y-sai. Hỡi Y-sơ-ra-ên! Mỗi người hãy trở về trại mình đi. Ớ Đa-vít! Từ rày khá coi chừng nhà của ngươi. Cả Y-sơ-ra-ên bèn trở về trại mình.
II Sử-ký 10:16 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Khi thấy vua không nghe theo mình, toàn thể Y-sơ-ra-ên đáp lời vua: “Chúng ta có phần gì với Đa-vít? Chúng ta không có phần gì với con trai Y-sai. Bây giờ, hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trở về nhà mình. Hỡi Đa-vít, hãy coi chừng nhà ông.” Thế là toàn thể Y-sơ-ra-ên trở về nhà mình.
II Sử-ký 10:16 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Khi toàn dân Ít-ra-ên nhận thấy vua bác bỏ lời thỉnh nguyện của mình, họ trả lời: “Dân ta có chia phần gì với Đa-vít! Sự nghiệp của dân ta có liên hệ gì với sự nghiệp con trai Gie-sê đâu. Ít-ra-ên! Mỗi người hãy trở về nhà! Nhà Đa-vít! Từ rày về sau hãy coi chừng!” Vậy, toàn dân Ít-ra-ên đều bỏ ra về.
II Sử-ký 10:16 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Khi toàn dân Ít-ra-en thấy vua không nghe mình thì họ bảo vua, “Chúng tôi không có phần gì với Đa-vít! Chúng tôi không can dự gì đến con trai Gie-xê! Hỡi dân Ít-ra-en, hãy về nhà mình đi! Hãy để con trai Đa-vít cai trị gia đình nó đi.” Vì thế mọi người Ít-ra-en đều trở về nhà.
II Sử-ký 10:16 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Khi tất cả những người đại diện dân I-sơ-ra-ên thấy vua không nghe theo họ, họ nói với vua, “Chúng ta có được chia phần gì với Đa-vít chăng? Chúng ta chẳng hưởng được gì với con cháu của Giê-se. Hỡi I-sơ-ra-ên, ai nấy hãy trở về trại mình. Hỡi Đa-vít, từ nay khá coi chừng nhà ông.” Thế là dân I-sơ-ra-ên trở về trại của họ.
II Sử-ký 10:16 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Khi thấy vua không nghe theo lời thỉnh cầu của họ thì toàn thể Y-sơ-ra-ên đáp lại cùng vua rằng: “Chúng ta có phần gì với Đa-vít? Chúng ta chẳng có sản nghiệp gì với con của Gie-sê. Hỡi Y-sơ-ra-ên! Mỗi người hãy trở về trại mình đi. Hỡi Đa-vít! Từ nay hãy coi chừng nhà của ngươi.” Vậy, toàn thể Y-sơ-ra-ên đều trở về trại của họ.