I Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7 - So sánh Tất cả các Bản dịch
I Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì ý-muốn Đức Chúa Trời, ấy là khiến anh em nên thánh: tức là phải lánh sự ô-uế, mỗi người phải biết giữ thân mình cho thánh-sạch và tôn-trọng, chẳng bao giờ sa vào tình-dục luông-tuồng như người ngoại-đạo, là kẻ không nhìn biết Đức Chúa Trời. Chớ có ai phỉnh-phờ anh em mình, hay là làm hại anh em bất kỳ việc gì, vì Chúa là Đấng báo oán những sự đó, như chúng tôi đã nói trước cùng anh em và đã làm chứng. Bởi chưng Đức Chúa Trời chẳng gọi chúng ta đến sự ô-uế đâu, bèn là sự nên thánh vậy.
I Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vậy, ý muốn của Đức Chúa Trời là anh chị em phải thánh khiết, tránh gian dâm. Mỗi người phải biết giữ gìn thân thể mình thánh khiết và tôn trọng, chớ chiều theo đam mê dục vọng như những người ngoại đạo không biết Đức Chúa Trời. Đừng ai vi phạm hay lừa gạt anh chị em mình về vấn đề này vì Chúa là Đấng trừng phạt tất cả những điều đó như chúng tôi đã nói trước và cảnh cáo anh chị em. Vì Đức Chúa Trời đã không kêu gọi chúng ta sống ô uế nhưng sống thánh khiết.
I Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đây là ý muốn của Đức Chúa Trời: Anh chị em phải sống thánh thiện, xa hẳn sự gian dâm, mỗi người phải giữ gìn thân thể cho thánh khiết và đáng trọng, không buông thả theo nhục dục như những dân tộc ngoại đạo không biết Đức Chúa Trời. Đừng lợi dụng, lừa dối anh chị em mình, Chúa sẽ báo ứng, như chúng tôi đã cảnh cáo. Đức Chúa Trời muốn chúng ta sống thánh khiết, Ngài không chấp nhận con người ô uế.
I Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng Đế muốn anh chị em thánh hóa và tránh tội nhục dục. Ngài muốn mỗi người trong anh chị em biết tự kìm hãm thân thể mình trong đường lối thánh khiết và đáng trọng. Đừng dùng thân thể mình cho tội nhục dục như những kẻ không biết Thượng Đế. Ngoài ra, không nên làm hại hoặc lường gạt anh em tín hữu khác theo lối ấy. Chúa sẽ trừng phạt những kẻ hành động như thế, như tôi đã thường răn bảo anh chị em. Thượng Đế đã gọi chúng ta để được thánh hóa. Ngài không muốn chúng ta sống trong tội lỗi.
I Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì đây là ý muốn của Đức Chúa Trời: anh chị em phải nên thánh, tức anh chị em phải tránh gian dâm. Mỗi người trong anh chị em phải biết cách giữ thân thể mình sao cho thánh khiết và tôn trọng; không chiều theo những thèm muốn của dục vọng như các dân ngoại không biết Đức Chúa Trời vẫn thường làm. Về việc này, không người nào trong anh chị em được vượt qua giới hạn của mình và làm việc gì xâm phạm đến anh chị em mình, vì Chúa sẽ báo trả mọi việc ấy, như chúng tôi đã nói trước với anh chị em và đã nghiêm túc cảnh cáo anh chị em. Vì Đức Chúa Trời không kêu gọi chúng ta đến sự ô uế, nhưng đến sự thánh khiết.
I Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì ý muốn của Đức Chúa Trời là anh em phải được thánh hóa, tức là phải lánh xa sự gian dâm; mỗi người phải biết gìn giữ thân thể mình cho thánh sạch và tôn trọng, đừng sa vào tình dục phóng đãng như người ngoại, là những kẻ không nhận biết Đức Chúa Trời. Trong vấn đề nầy, chớ có ai vi phạm, hay lợi dụng anh em mình; vì Chúa là Đấng trừng phạt tất cả những điều đó, như chúng tôi đã nói trước và khuyến cáo anh em rồi. Vì Đức Chúa Trời không gọi chúng ta đến sự ô uế đâu, nhưng đến sự thánh hóa.