I Sa-mu-ên 25:15
I Sa-mu-ên 25:15 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Song trọn lúc chúng tôi ở gần những người ấy tại trong đồng, thì họ rất tử-tế cùng chúng tôi, chúng tôi không bị khuấy-khuất, và chẳng thiếu mất vật chi hết.
I Sa-mu-ên 25:15 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Trong khi những người này đối xử rất tốt với chúng tôi. Họ không hề quấy nhiễu chúng tôi, chúng tôi không mất mát gì cả trong suốt thời gian chúng tôi chung đụng với họ ngoài đồng.
I Sa-mu-ên 25:15 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
mặc dù khi ở ngoài đồng, họ rất tốt đối với chúng tôi. Chúng tôi không bị quấy nhiễu hay mất mát gì khi chúng tôi liên lạc với họ
I Sa-mu-ên 25:15 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Mấy người đó rất tốt với chúng tôi. Họ không hề làm gì hại chúng tôi cả. Trong suốt thời gian ở ngoài đồng với họ, chúng tôi không bị mất cắp vật gì.