I Sa-mu-ên 15:15
I Sa-mu-ên 15:15 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Sau-lơ đáp rằng: Dân-sự có dẫn chúng nó từ nơi người A-ma-léc đến; vì dân-sự đã tha những con tốt nhứt về chiên và bò, đặng dâng nó làm của-lễ cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời của ông; vật còn lại, chúng tôi đã diệt hết đi.
I Sa-mu-ên 15:15 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Vua Sau-lơ đáp: “Các binh sĩ tiếc những con thú tốt nhất trong bầy chiên, dê, và bò của dân A-ma-léc nên mang về để dâng tế lễ cho CHÚA là Đức Chúa Trời của ông. Chúng con hủy diệt tất cả những gì còn lại.”
I Sa-mu-ên 15:15 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Sau-lơ đáp: “Đúng vậy, quân lính có giữ lại những con bò và chiên tốt nhất của người A-ma-léc để dâng lên Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của ông. Chúng tôi đã giết sạch phần còn lại.”
I Sa-mu-ên 15:15 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Sau-lơ đáp, “Các binh sĩ bắt chúng từ dân A-ma-léc. Họ giữ lại những con chiên và bò tốt nhất để dâng lên làm sinh tế cho CHÚA là Thượng Đế của ông, nhưng chúng tôi giết hết những thú khác.”
I Sa-mu-ên 15:15 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Sau-lơ đáp, “Đó là những chiến lợi phẩm dân đã lấy của dân A-ma-léc đem về, bởi vì dân muốn chừa lại những con chiên và con bò béo nhất để làm những con vật hiến tế dâng lên CHÚA, Đức Chúa Trời của cụ; còn những con khác, chúng tôi đã giết sạch cả rồi.”
I Sa-mu-ên 15:15 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Sau-lơ trả lời: “Dân chúng đã đem chúng về từ nơi người A-ma-léc, họ đã tha những con tốt nhất trong đàn chiên và bò để làm sinh tế dâng cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời của ông. Số còn lại, chúng tôi đã diệt hết.”