I Phi-e-rơ 4:10
I Phi-e-rơ 4:10 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Mỗi người trong anh em hãy lấy ơn mình đã được mà giúp lẫn nhau, khác nào người quản-lý trung-tín giữ các thứ ơn của Đức Chúa Trời.
I Phi-e-rơ 4:10 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Mỗi người hãy lấy ơn mình đã nhận mà phục vụ lẫn nhau, như những người quản lý giỏi, khéo sử dụng các ân tứ của Đức Chúa Trời.
I Phi-e-rơ 4:10 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Mỗi người trong anh em hãy lấy ơn mình đã được mà giúp lẫn nhau, khác nào người quản-lý trung-tín giữ các thứ ơn của Đức Chúa Trời.
I Phi-e-rơ 4:10 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Mỗi một người nên dùng ân tứ đã nhận lãnh để phục vụ người khác, như một người quản trị giỏi, khéo quản trị ân sủng khác nhau của Đức Chúa Trời.
I Phi-e-rơ 4:10 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Đức Chúa Trời đã ban cho mỗi người chúng ta một khả năng riêng, hãy dùng để giúp đỡ nhau, như người quản nhiệm biết sử dụng ơn phước muôn màu muôn vẻ của Đức Chúa Trời.
I Phi-e-rơ 4:10 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Mỗi người trong anh chị em nên dùng ân tứ mình có để giúp kẻ khác. Hãy quản lý khéo léo các ân tứ của Thượng Đế.
I Phi-e-rơ 4:10 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Mỗi người hãy lấy ơn mình đã nhận mà phục vụ lẫn nhau, như những người quản lý giỏi, khéo sử dụng các ân tứ của Đức Chúa Trời.