I Các Vua 8:29
I Các Vua 8:29 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Nguyện mắt của Chúa ngày và đêm đoái-xem nhà nầy, là chỗ mà Chúa đã phán rằng: Danh ta sẽ ngự tại đó, — đặng nghe lời cầu-nguyện của tôi-tớ Chúa hướng nơi nầy mà cầu.
I Các Vua 8:29 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Nguyện mắt Ngài đêm ngày đoái xem ngôi đền nầy, là nơi Ngài đã phán rằng: ‘Danh Ta sẽ ngự tại đó,’ để Ngài nghe lời cầu nguyện của tôi tớ Ngài hướng về nơi đây cầu khẩn.
I Các Vua 8:29 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Xin Chúa đêm ngày để mắt trông chừng Đền Thờ này, nơi Ngài có nói đến: ‘Danh Ta ngự tại đây,’ để mỗi khi con hướng về nơi ấy cầu nguyện, Chúa sẽ nghe con.
I Các Vua 8:29 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Xin hãy canh giữ đền thờ nầy đêm ngày là nơi Ngài đã phán, ‘Người ta sẽ thờ phụng ta tại đó.’ Xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi hướng về đền thờ nầy.