Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

San Marcos 8

8
Jesús ca̠ma̠hui̠y akta̠ti mi̠lh cristianos
(Mateo 15.32‑39)
1Maktum quilh­ta­macú luu lhu̠hua xta­ta­mak­stokni̠t cris­tianos xlacán ni̠ xta­li̠mín hua̠ntu̠ nata­huay. Jesús ca̠ta­sá­nilh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n y ca̠huá­nilh:
2—Luu cca̠­la­ka­lhamán eé cris­tianos porque aya tu̠xa­matá la̠ta quin­ta­ta̠­la­pu̠lay y xlacán ni̠tu̠ tali̠mín hua̠ntu̠ nata­li̠­hua̠yán. 3Ni̠para lay cca̠­huaniy cataalhá nac xchiccán, para ni̠ tahua̠­yan­ta̠­qui̠ni̠t nata­la­ka­hui­ti­ta̠yay nac tiji porque maka­pi­tzí̠n mákat ní tami­ni̠­tanchá.
4Xdis­cí­pulos takálh­ti̠lh:
—Pero, ¿lácu chú nat­la­hua­yá̠hu naca̠­ma̠­hui̠­yá̠hu pu̠tum eé cris­tianos anta­nícu ni̠ti̠ lama̠­ko̠lh cris­tianos?
5Jesús ca̠ka­lhás­quilh:
—Chi̠nchú hui­xinín, ¿nícu macli̠t cax­ti­lá̠n­chahu li̠ta­ná̠tit?
Xlacán takalh­tí̠­nalh:
—Mac­tujún.
6Ca̠ma̠­pék­si̠lh xla­cata pu̠tum cris­tianos cata­táhui nac ca̠ti­yatni, Jesús tíyalh a̠má mac­tujún cax­ti­lá̠n­chahu, pa̠x­cat­ca­tzí̠­nilh Dios xtahuá, aca­li̠stá̠n lak­ché­kelh y ca̠má̠x­qui̠lh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n, xlacán tama̠akpi­tzí­nilh pu̠tum cris­tianos. 7Y na̠chuná xta­ka­lhi̠y tan­c­stiy squi̠ti, Jesús na̠ ca̠si­cu­la­na̠t­lá­hualh y ca̠ma̠akpi­tzi­ní­calh pu̠tum cris­tianos. 8Hua̠k tahuá̠­yalh y la̠n tákasli, aca­li̠stá̠n tama̠­tza­mapá pa̠tujún cana̠sta xata­lak­che­ke­tamá̠n cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ ni̠ tahua­ko̠lh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos. 9Hua̠nti̠ tahuá̠­yalh ma̠x cumu akta̠ti mi̠lh cris­tianos. Aca­li̠stá̠n Jesús ca̠huá­nilh xla­cata cataalhá nac xchiccán. 10Y ca̠ta̠­tá­ju̠lh xdis­cí­pulos nac aktum barco y táalh nac aktum ca̠chi­quí̠n hua­nicán Dal­ma­nuta.
Fariseos taucxilhputún aktum li̠cá̠cni̠t xtascújut Jesús
(Mateo 16.1‑4; Lucas 12.54‑56)
11Maktum quilh­ta­macú talák­milh antaní xlaya Jesús maka­pitzi Fari­seos y tzú­culh tata̠­la̠­huaniy, aca­li̠stá̠n tahuá­nilh xla­cata cat­lá­hualh aktum lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut hua̠ntu̠ xlacán nata­li̠­la­ca­hua̠nán para xli̠­ca̠na Dios xma­ca­mini̠t. 12Jesús luu maka̠s jalh­pá̠­ni̠lh li̠puhua y chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—¿Túcu xla­cata hui­xinín li̠s­qui­ná̠tit aktum li̠cá̠cni̠t ta­scújut hua̠ntu̠ caj nali̠­la­ka­sta̠­na­ná̠tit? Xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠tu̠ cac­ti­ca̠t­la­huanín hua̠ntu̠ hui­xinín lacas­qui­ná̠tit y ni̠ ca̠mi­ni̠­niyá̠n naucxi­lhá̠tit.
13Entonces Jesús ca̠ak­xtek­yá̠­hualh y ca̠ta̠­tá­ju̠lh xdis­cí­pulos nac barco, táalh a̠li̠quilh­tu̠tu pupunú.
Xta̠yatcán fariseos caj la̠ levadura
(Mateo 16.5‑12)
14Xdis­cí­pulos Jesús xta­pa̠­tzan­ka̠ni̠t natalé̠n hua̠ntu̠ nata­huay y caj xma̠n mactum cax­ti­lá̠n­chahu xtalé̠n. 15Jesús caj xamaktum chiné ca̠huá­nilh:
—Cuentaj cat­la­huátit xla­cata ni̠ naca̠­ma̠­pa­si̠yá̠n xle­va­du­rajcán fariseos xa̠hua xle­va­dura rey Herodes.
16Ama̠­ko̠lh dis­cí­pulos ni̠ taaká­ta̠ksli hua̠ntu̠ xlá xli̠­chu­hui̠­nama, xlacán tzú­culh tala̠­huaniy:
—Ma̠x huá chuná quin­ca̠­li̠­hua­nimá̠n cumu ni̠tu̠ li̠mi­ná̠hu cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ nahua­yá̠hu.
17Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xta­qui­lhuamá̠­nalh y chiné ca̠huá­nilh:
—¿Túcu xla­cata la̠n­tamá li̠hua­ná̠tit pi̠ ni̠tu̠ li̠ta­ná̠tit cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ nahua­yá̠tit? ¿Luu xli̠­ca̠na ni̠lay aka­ta̠k­sá̠tit hua̠ntu̠ aquit cca̠­ma̠­si­yu­ni­pu­tuná̠n? ¿Xli̠­ca̠na mina­cujcán chu­nacú ni̠lay ca̠najlay hua̠ntu̠ aquit tla̠n cca̠t­la­huay? 18Ma̠squi kalhi̠­yá̠tit mila­kas­ta­pucán la̠m­para ni̠tu̠ li̠la­ca­hua̠­na­ná̠tit; ma̠squi kalhi̠­yá̠tit min­ta­ke̠ncán la̠m­para ni̠tu̠ li̠kax­pa­tá̠tit. ¿Lácu pi̠ niaj pa̠s­ta­cá̠tit hua̠ntu̠ aquit ctla­huani̠t? 19Acxni̠ cca̠­má̠­hui̠lh akqui­tzis mi̠lh cris­tianos caj mac­qui­tzis cax­ti­lá̠n­chahu xka­lhi̠­yá̠tit ¿y nícu pa̠li̠t cana̠sta ma̠s­tóktit hua̠ntu̠ xlacán ni̠ tahua­ko̠lh?
Xlacán takalh­tí̠­nalh:
—Pa̠cu̠tiy cana̠sta.
20—Y chi̠nchú acxni̠ cca̠­má̠­hui̠lh akta̠ti mi̠lh cris­tianos hui­xinín xli̠­ta­ná̠tit caj mac­tujún cax­ti­lá̠n­chahu, ¿nícu pa̠li̠t cana̠sta ma̠s­tóktit hua̠ntu̠ ni̠ tahua­ko̠lh hua̠nti̠ tahuá̠­yalh?
Xlacán takalh­ti̠­nampá:
—Pa̠tujún cana̠sta.
21Jesús ca̠huá­nilh:
—¿Y hasta ni̠naj aka­ta̠k­sá̠tit xla­cata pi̠ tunu tu̠ cca̠­li̠­ma̠­si­yu­ni­pu­tuná̠n xata­kalh­chu­huí̠n leva­dura?
Jesús ma̠pacsay cha̠tum lakatzí̠n nac Bet­saida
22Ni̠ xli̠­maka̠s tácha̠lh nac aktum ca̠chi­quí̠n hua­nicán Bet­saida; acxni̠ tacutli Jesús nac barco li̠mi­ní­calh cha̠tum laka­tzí̠n tas­quí­nilh li̠tlá̠n xla­cata ca̠na̠caj caxá­malh y cama̠t­lá̠n­ti̠lh. 23Pus Jesús le̠lh a̠má laka­tzí̠n nac xqui­lhapá̠n ca̠chi­quí̠n, antá li̠la­cat­lá­hualh xchújut nac xla­kas­tapu y kalhás­quilh para tla̠n tzinú laca­hua̠nán. 24Amá laka­tzí̠n laca­huá̠­nalh tzinú y chiné huá­nilh:
—Cca̠ucxilha lac­chix­cu­huí̠n cumu la̠ akatum quihui, a̠huatá cumu tat­la̠­huán.
25Jesús hui­li̠pá xmacán nac xla­kas­tapu a̠má chixcú, caj puntzú cacs tá̠yalh y aya tancs tala­cat­lá̠n­ti̠lh porque luu tla̠n laca­huá̠­nalh. 26Jesús huá­nilh caalhá nac xchic y chiné li̠ma̠­pék­si̠lh:
—Huata ni̠naj capit nac xpu̠íta̠t ca̠chi­quí̠n, y ni̠ti̠ cali̠­ta̠­chu­huí̠­nanti lácu huix tala­cat­la̠n­ti̠­ni̠ta.
Pedro huán pi̠ Jesús huá Cristo hua̠nti̠ xmini̠t ca̠lakma̠xtuy
(Mateo 16.13‑20; Lucas 9.18‑21)
27Aca­li̠stá̠n Jesús ca̠tá̠alh xdis­cí­pulos nac lactzu̠ pu̠la­tama̠n xca̠­ma̠­peksi̠y Cesarea de Felipo, y acxni̠ xta­la­ti̠­lhay nac tiji tzú­culh ca̠kalh­pu­tzay y ca̠huá­nilh:
—¿Tícuya̠ chixcú quin­ta­li̠­macá̠n aquit acxni̠ quin­ta­li̠­chu­hui̠nán cris­tianos?
28Xlacán takálh­ti̠lh:
—Hui̠nti̠ hua̠n pi̠ mat huix Juan Bau­tista, y hui̠ntí huan pi̠ mat huix pro­feta Elías mat lacas­ta­cuánanti nac ca̠li̠ní̠n y tam­pa­ra­ni̠ta nac ca̠quilh­ta­macú, y maka­pi­tzí̠n cris­tianos tahuán pi̠ mat huix tzanká tícuya̠ pro­feta hua̠nti̠ xta­la­má̠­nalh xapu̠lh ca̠quilh­ta­macú.
29Jesús ca̠ka­lhás­quilh:
—Chi̠nchú hui­xinín, ¿tícuya̠ chixcú qui­la̠­li̠­ma̠x­tu­yá̠hu aquit?
Pedro luu tancs kálh­ti̠lh:
—Huix Cristo hua̠nti̠ maca­minít Dios xla­cata naquin­ca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n.
30Acxni̠ chuná káx­matli Jesús hua̠ntu̠ xlá xuanini̠t Pedro, ca̠huá­nilh xla­cata ni̠ti̠ nata­li̠­ta̠­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ xlacán xta­ca­tzi̠y.
31Entonces aca­li̠stá̠n tzú­culh ca̠li̠­ta̠­chu­hui̠nán lácu la̠n ámaj pa̠ti̠y y chiné ca̠huá­nilh:
—Aquit Xata­lac­sacni Chixcú taamá̠­nalh quin­ta­lak­makán lak­ko̠lún ma̠pek­si̠­naní̠n xa̠hua xana­puxcun cura, chu fariseos, xa̠hua xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos porque ni̠ tala­kati̠y hua̠ntu̠ cma̠­siyuy. Aca­li̠stá̠n taamá̠­nalh quin­ta­makni̠y, pero xliaktutu quilh­ta­macú aquit cámaj lacas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n.
32Xlá luu laca­tancs ca̠huá­nilh hua̠ntu̠ xamaj okspulay; entonces Pedro le̠lh tzinú laka­mákat y tzú­culh li̠huaniy túcu xla­cata chuná xli̠­chu­hui̠­nama. 33Jesús huitek talák­spitli, láca̠lh pekán antaní xta­hui­lá̠­nalh xa̠maka­pi­tzí̠n xdis­cí­pulos y chiné huá­nilh Pedro:
—Cat­lahua li̠tlá̠n, huix akska­huiní, cata­tam­pu̠xtu antaní cyá porque huix ni̠ laca­pa̠s­tac­nana cumu la̠ Dios sino cumu la̠ tala­ca­pa̠s­tacnán lac­chix­cu­huí̠n uú xalac ca̠quilh­ta­macú.
34Aca­li̠stá̠n ca̠ta­sá­nilh xdis­cí­pulos xa̠hua xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ antá xta­la­yá̠­nalh y chiné ca̠huá­nilh:
—Para tícu luu qui­li̠­pa̠­huán y quis­ta̠­la­ni­putún capa̠­tzán­ka̠lh la̠ta tu̠ xkásat, caquis­ta̠­lá­nilh ma̠squi cali̠­pa̠­tí̠­nalh caj quim­pa̠­la­cata y cama­ca­má̠s­ta̠lh xla­táma̠t. 35Porque hua̠nti̠ luu mak­li̠­huán para nama­ka­tzanka̠y xla­táma̠t ámaj maka­tzanka̠y tu̠ lak­ca­tzán, pero hua̠nti̠ nama̠­lak­tzanke̠y xla­táma̠t caj quim­pa̠­la­cata, osu caj xpa̠­la­cata nali̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Dios, xlá ámaj lak­ma̠xtuy nac xla­catí̠n Dios. 36Porque, ¿túcu li̠ma­cuaniy cha̠tum chixcú para la̠n xká­lhi̠lh la̠ta túcu anán nac ca̠quilh­ta­macú y para antá nac xla­catí̠n Dios ámaj ma̠lak­tzanke̠y xla­táma̠t? 37Porque, ¿nícu chulá cahuá tla̠n cxo­kóx­tulh xla­táma̠t cha̠tum chixcú xla­cata ní napa̠­ti̠nán? 38Y na̠chuna li̠túm para tícu la̠ hui­xinín naqui­li̠­ma̠­xanán osuchí nali̠­ma̠­xanán quin­ta­chu­huí̠n nac xla­ca­ti̠ncán a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠tlá̠n xta­pu­hua̠ncán uú xalac ca̠quilh­ta­macú, pus aquit Xata­lac­sacni Chixcú na̠ nac­li̠­ma̠­xanán acxni̠ nac­mim­paray a̠maktum y nac­ca̠­ta̠mín ángeles xla­cata xli̠­hua̠k pu̠tum cris­tianos nataucxilha lácu kalhi̠y xli̠t­li­hueke xta­péksi̠t Dios.

Đang chọn:

San Marcos 8: toc

Tô màu

Sao chép

So sánh

Chia sẻ

None

Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập

Những video dành cho San Marcos 8