ЛЕВІТИ 25

25
Настанови за суботній та ювілейний роки
1 Господь промовив до Мойсея на сінайській горі і сказав:
2 # 3 М. 23:32. Оголоси Ізраїльським нащадкам і скажи їм: Коли ви ввійдете у край, який Я даю вам, то земля відзначатиме свою суботу для Господа.
3 # 2 М. 23:10. Шість років засіватимеш своє поле і шість років обрізуватимеш свій виноградник та збиратимеш урожай.
4А сьомого року буде субота, відпочинок для землі, субота для Господа. Не засіватимеш свого поля і не обрізуватимеш свого виноградника.
5Що саме по собі після останніх жнив виросте, не жатимеш і грон винограду зі свого необрізаного виноградника також не збиратимеш. Це буде рік відпочинку для землі.
6 # 3 М. 25:12. Що вродить саме в суботу землі, вам нехай буде на їжу: тобі, твоєму слузі й твоїй служниці, твоєму наймитові та співмешканцеві, які проживають з тобою,
7твоїй худобі та звірам, що на твоїй землі. Весь її урожай буде на їжу.
8Відлічиш собі сім таких тижнів-років – сім разів по сім років. Період таких семи тижнів-років становитиме в тебе сорок дев’ять років.
9 # 3 М. 23:27. Десятого дня сьомого місяця гучний звук сурми повідомить по всій вашій землі про день викуплення.
10 # 3 М. 27:24; 5 М. 15:1, 3. Освятіть п’ятдесятий рік і проголосіть у краю всім, хто живе в ньому, свободу. Цей рік буде для вас ювілеєм. Кожний повернеться до своєї власності й кожний повернеться до своєї родини.
11Роком ювілейним буде для вас цей п’ятдесятий рік. Не будете ані сіяти, ані жати того, що виросте на землі саме. Не збиратимете також винограду з необрізаної лози.
12Це ювілей, він буде для вас святим. З полів будете їсти їх урожай.
13У цьому ювілейному році кожен повернеться до своєї власності.
14 # 3 М. 19:13; 1 Сол. 4:6. Коли продаватимеш щось своєму ближньому або купуватимеш у свого ближнього, не обманюйте один одного.
15Відповідно до кількості років після ювілею купуватимеш у свого ближнього, і відповідно до кількості років користування врожаєм він продаватиме тобі.
16Чим більше мине років, тим більшою буде його вартість, і чим менше пройде років, тим меншою буде вартість, адже він продаватиме тобі відповідно до кількості врожаїв.
17 # 3 М. 11:44, 25:14. Тож не обманюйте один одного. Бійтеся вашого Бога. Я – Господь, ваш Бог.
18 # 3 М. 18:30. Виконуйте Мої постанови та дотримуйтесь Моїх законів і виконуйте їх, тоді житимете на землі безпечно.
19 # 3 М. 26:5; Іс. 1:9. Земля даватиме свої плоди, ви їстимете досхочу й житимете на ній безпечно.
20І коли ви скажете: Що ми будемо їсти сьомого року, якщо не посіємо і не зберемо свого урожаю? –
21 # 5 М. 28:3. то Я пошлю вам Своє благословення шостого року, і земля дасть урожай на три роки.
22Ви посієте тільки восьмого року, але будете їсти зі старого врожаю аж до дев’ятого року. Доки не зберете нового врожаю, будете їсти старе.
Право на викуп майна
23 # 3 М. 25:30. Земля не буде продаватись назавжди, адже земля Моя, а ви щодо Мене приходці й поселенці.
24В усім краю вашого володіння встановіть право на викуп землі.
25 # 3 М. 25:26,35; Рут. 4:2. Якщо твій брат зубожіє та продасть якусь частину своєї посілості, тоді виступить, як викупитель, його найближчий родич і викупить те, що продав його брат.
26А якщо в когось не буде викупителя, то коли він сам стане спроможним і знайде достатню суму для свого викупу,
27то він порахує роки, що минули від його продажу, поверне решту тому чоловікові, кому продав, і повернеться до своєї посілості.
28Якщо ж він так і не стане спроможним, щоб повернути належне собі, то те, що він продав, залишиться у власності того, хто це купив, аж до ювілейного року. А в ювілейний рік воно відійде до колишнього власника, який повернеться у свою посілість.
29Якщо хтось продасть житловий дім у місті, оточеному муром, то він матиме право на його викуп, доки не виповниться рік від його продажу. Право на його викуп обмежене роком часу.
30Якщо ж він не буде викуплений до кінця повного року, то дім, що в місті, оточеному муром, буде назавжди закріплений за тим, хто його купив, і за його нащадками. Він і під час ювілею не звільниться.
31А доми в поселеннях, в яких немає довкола муру, прирівнюватимуться до поля в краю. Щодо них існуватиме також право викупу, і під час ювілею вони мають відійти до колишніх власників.
32 Стосовно ж міст левітів, то на доми, в містах, які будуть їхньою власністю, для левітів існуватиме вічне право на викуп.
33Якщо хтось з левітів не скористається своїм правом на викуп, то проданий дім у місті його посілості в час ювілею має бути звільнений, оскільки доми в містах левітів є їхньою посілістю серед Ізраїльських нащадків.
34Що ж до полів-пасовиськ, що належать до їхніх міст, то вони не продаватимуться, тому що це їхня вічна посілість.
Як допомагати зубожілому братові
35 # 3 М. 25:25; 5 М. 15:7, 8. Якщо твій брат, що живе з тобою, зубожіє і стане неспроможним, то допоможи йому як приходцеві чи поселенцю, щоб він міг і далі жити з тобою.
36 # 2 М. 22:24; Пс. 15:5; Лк. 6:35. Не бери у нього ні відсотків, ні лихви#25:36 Лихва або лихварство – надання позики (не лише грошей) за кабальних умов.. Бійся свого Бога, аби твій брат міг жити поруч з тобою.
37Не даватимеш йому своїх грошей під відсотки і не давай своїх харчів за лихву.
38 # 3 М. 11:44. Я – Господь, ваш Бог, що вивів вас з єгипетського краю, щоб дати вам ханаанську землю і бути для вас Богом.
Як поводитися із рабами
39 # 3 М. 25:35; 2 М. 21:2; 5 М. 15:12. Якщо твій брат, що живе поруч з тобою, зубожіє і продасться тобі, то не примушуй його виконувати невільницьку працю.
40Він буде тобі як наймит чи як поселенець і нехай працює в тебе до ювілейного року.
41А тоді він відійде від тебе разом зі своїми дітьми на волю і повернеться до своєї рідні. Він повернеться до посілості своїх батьків.
42Вони – Мої слуги, яких Я вивів з єгипетського краю, тому вони не повинні продаватися, як продаються раби.
43 # Еф. 6:9. Не пануватимеш над ним із суворістю, бо ти будеш боятися свого Бога.
44А щодо твого раба чи твоєї невільниці, то нехай вони будуть у тебе з народів, які довкола вас. У них ти можеш купувати рабів і невільниць.
45Стосовно ж синів поселенців, які проживатимуть з вами, то ви можете купувати невільників з них або з їхніх родин, які житимуть з вами, і які народяться у вашому краю. Вони можуть бути вашою власністю.
46Передавайте їх як спадщину своїм дітям після себе, аби вони були їхньою власністю назавжди. Нехай вони вам служать повіки, а ваших братів, Ізраїльських нащадків, не пригноблюйте із суворістю.
47 # 3 М. 25:25. Якщо приходець чи поселенець, що при тобі, розбагатіє, а твій брат, що при ньому, зубожіє і продасться приходцеві чи поселенцю, що при тобі, чи нащадкові родини приходця,
48 то після продажу в нього буде право на викуп. Один з його братів може викупити його.
49Може також викупити його дядько чи син дядька, або хтось із його близької родини викупить його. Якщо він сам стане спроможним, то викупить себе.
50 # 3 М. 25:53. Під час розрахунку з тим, хто його колись купив, слід мати на увазі рік, коли він продав себе йому, і той час, який залишився до ювілейного року. При визначенні ціни враховуватиметься число років, відколи він був проданий і працював як наймит.
51Якщо у когось залишатиметься ще багато років до ювілейного року, то відповідно до їх кількості він поверне різницю в сумі, отриманої за свій продаж.
52Якщо ж до ювілейного року залишатиметься небагато років, то він нарахує йому суму наймита відповідно до тих своїх років і поверне за свій викуп.
53 # 3 М. 25:50. З року в рік він вважатиметься у нього як наймит. Власник не пригноблюватиме його, виявляючи жорстокість в твоїх очах.
54Якщо ж він таким чином не буде викуплений, то в ювілейний рік він відійде разом зі своїми дітьми.
55Адже Ізраїльські нащадки є Моїми слугами. Вони Мої слуги, яких Я вивів з єгипетської землі. Я Господь, ваш Бог.

ที่ได้เลือกล่าสุด:

ЛЕВІТИ 25: CUV

เน้นข้อความ

คัดลอก

เปรียบเทียบ

แบ่งปัน

None

ต้องการเน้นข้อความที่บันทึกไว้ตลอดทั้งอุปกรณ์ของคุณหรือไม่? ลงทะเบียน หรือลงชื่อเข้าใช้