Ésaïe 43:19

Ésaïe 43:19 NFC

Car je vais faire du nouveau ; on le voit déjà paraître comme un bourgeon, vous saurez bien le reconnaître. Oui, dans le désert j'ouvrirai un chemin, dans ces lieux arides je ferai couler des fleuves.

อ่าน Ésaïe 43

รูปภาพข้อพระคัมภีร์สำหรับ Ésaïe 43:19

Ésaïe 43:19 - Car je vais faire du nouveau ; on le voit déjà paraître comme un bourgeon, vous saurez bien le reconnaître. Oui, dans le désert j'ouvrirai un chemin, dans ces lieux arides je ferai couler des fleuves.Ésaïe 43:19 - Car je vais faire du nouveau ; on le voit déjà paraître comme un bourgeon, vous saurez bien le reconnaître. Oui, dans le désert j'ouvrirai un chemin, dans ces lieux arides je ferai couler des fleuves.Ésaïe 43:19 - Car je vais faire du nouveau ; on le voit déjà paraître comme un bourgeon, vous saurez bien le reconnaître. Oui, dans le désert j'ouvrirai un chemin, dans ces lieux arides je ferai couler des fleuves.Ésaïe 43:19 - Car je vais faire du nouveau ; on le voit déjà paraître comme un bourgeon, vous saurez bien le reconnaître. Oui, dans le désert j'ouvrirai un chemin, dans ces lieux arides je ferai couler des fleuves.Ésaïe 43:19 - Car je vais faire du nouveau ; on le voit déjà paraître comme un bourgeon, vous saurez bien le reconnaître. Oui, dans le désert j'ouvrirai un chemin, dans ces lieux arides je ferai couler des fleuves.Ésaïe 43:19 - Car je vais faire du nouveau ; on le voit déjà paraître comme un bourgeon, vous saurez bien le reconnaître. Oui, dans le désert j'ouvrirai un chemin, dans ces lieux arides je ferai couler des fleuves.Ésaïe 43:19 - Car je vais faire du nouveau ; on le voit déjà paraître comme un bourgeon, vous saurez bien le reconnaître. Oui, dans le désert j'ouvrirai un chemin, dans ces lieux arides je ferai couler des fleuves.

แผนการอ่าน และบทใคร่ครวญประจำวัน ตามหัวข้อ Ésaïe 43:19 ฟรี