1
聖馬竇傳福音書卷一 5:15-16
馬禮遜-米憐文理《神天聖書》
神天聖書
又人點燈非欲放之斗量之下、乃放在臺上、以使凡在家沾其光也。 故使爾光發與眾、致伊等見爾善功則可使榮歸爾父在天者也。
ஒப்பீடு
聖馬竇傳福音書卷一 5:15-16 ஆராயுங்கள்
2
聖馬竇傳福音書卷一 5:14
爾乃世之光也。一城置山上、必不致隱也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:14 ஆராயுங்கள்
3
聖馬竇傳福音書卷一 5:8
心淨者福矣、蓋伊必將見神也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:8 ஆராயுங்கள்
4
聖馬竇傳福音書卷一 5:6
伊等餓也渴也欲得義為福矣、蓋伊必將得飽也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:6 ஆராயுங்கள்
5
聖馬竇傳福音書卷一 5:44
惟我語爾愛爾仇也。咒詛爾者祝之、惡爾者行好與之、又伊等暴虐捕害爾者、代伊等祈禱。
聖馬竇傳福音書卷一 5:44 ஆராயுங்கள்
6
聖馬竇傳福音書卷一 5:3
曰、心貧者為福矣、蓋天國屬伊等。
聖馬竇傳福音書卷一 5:3 ஆராயுங்கள்
7
聖馬竇傳福音書卷一 5:9
使平和者福矣、蓋伊必將稱為神之子輩也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:9 ஆராயுங்கள்
8
聖馬竇傳福音書卷一 5:4
憂悶者福矣、蓋伊必將受慰也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:4 ஆராயுங்கள்
9
聖馬竇傳福音書卷一 5:10
因義而接捕害者福矣、蓋天之國屬伊等。
聖馬竇傳福音書卷一 5:10 ஆராயுங்கள்
10
聖馬竇傳福音書卷一 5:7
慈憐者福矣、蓋伊必將受慈憐也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:7 ஆராயுங்கள்
11
聖馬竇傳福音書卷一 5:11-12
人將謗爾捕害爾、又及爾妄稱各樣之惡為我名、爾則福矣。 歡喜大樂、蓋在天爾之賞報大矣、蓋如是伊等捕害前爾之先知者也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:11-12 ஆராயுங்கள்
12
聖馬竇傳福音書卷一 5:5
謙遜者福矣、蓋伊等必將嗣其地也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:5 ஆராயுங்கள்
13
聖馬竇傳福音書卷一 5:13
爾乃地之鹽、若鹽失其味如何復其味乎、其則無用乃被投出外、致人腳踐之也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:13 ஆராயுங்கள்
14
聖馬竇傳福音書卷一 5:48
故爾宜為聖如爾父在天為聖焉。
聖馬竇傳福音書卷一 5:48 ஆராயுங்கள்
15
聖馬竇傳福音書卷一 5:37
乃爾等相交是是否否而已、蓋過於此則由惡而起也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:37 ஆராயுங்கள்
16
聖馬竇傳福音書卷一 5:38-39
爾聞昔有言云、以眼報眼、以齒報齒也、 惟我語爾勿敵使害者、乃若有何人向右臉打爾、即轉與之以別臉也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:38-39 ஆராயுங்கள்
17
聖馬竇傳福音書卷一 5:29-30
故若爾右目惑爾、則拔出之、擲去之、蓋寧可失一骸不致全身投入地獄也。 又若爾右手惑爾、則割去之、擲去之、寧可失爾一骸不致全身投入地獄也。
聖馬竇傳福音書卷一 5:29-30 ஆராயுங்கள்
முகப்பு
வேதாகமம்
வாசிப்புத் திட்டங்கள்
காணொளிகள்