Jesus' Final Visit to JerusalemSample

The Resurrection
Saturday evening, when the Sabbath ended, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome went out and purchased burial spices so they could anoint Jesusā body. 53 Very early on Sunday morning, while it was still dark, just at sunrise as the new day was dawning, the women, Mary Magdalene and the other Mary went out to visit the tomb, taking the spices they had prepared. On the way they were asking each other, āWho will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?ā
Suddenly there was a great earthquake! For an angel of the Lord came down from heaven, rolled aside the stone, and sat on it. His face shone like lightning, and his clothing was as white as snow. The guards shook with fear when they saw him, and they fell into a dead faint.
As the women came to the tomb, they looked up and found that the stone, which was very large, had already been rolled away from the entrance.
So they entered the tomb, but they didnāt find the body of the Lord Jesus. As they stood there puzzled, two men suddenly appeared to them, clothed in dazzling robes.
The women were terrified and bowed with their faces to the ground. Then the men said to the women, āDonāt be afraid! I know you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. Why are you looking among the dead for someone who is alive? He isnāt here! He is risen from the dead, just as he said would happen! Remember what he told you back in Galilee, that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified, and that he would rise again on the third day.ā Then they remembered that he had said this. āCome, look, this is where they laid his body. And now, go quickly and tell his disciples, including Peter, that Jesus has risen from the dead and is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died. Remember what I have told you.ā
The women fled quickly from the tomb, trembling and bewildered, and they said nothing to anyone because they were too frightened.54 They were very frightened but also filled with great joy, and so they rushed back from the tomb to give the disciples the angelās messageāto tell his eleven disciples and everyone else what had happened.
Mary Magdalene ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, āThey have taken the Lordās body out of the tomb, and we donāt know where they have put him!ā Peter jumped up, and he and the other disciple started out for the tomb to look.
They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didnāt go in. Then Simon Peter arrived. Stooping, he peered in and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there, while the cloth that had covered Jesusā head was folded up and lying apart from the other wrappings. Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believedāfor until then they still hadnāt understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead. Then they went home again, wondering what had happened.
After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons. 55 Mary was standing outside the tomb crying, and as she wept, she stooped and looked in. She saw two white-robed angels, one sitting at the head and the other at the foot of the place where the body of Jesus had been lying. āDear woman, why are you crying?ā the angels asked her.
āBecause they have taken away my Lord,ā she replied, āand I donāt know where they have put him.ā She turned to leave and saw someone standing there. It was Jesus, but she didnāt recognize him. āDear woman, why are you crying?ā Jesus asked her. āWho are you looking for?ā
She thought he was the gardener. āSir,ā she said, āif you have taken him away, tell me where you have put him, and I will go and get him.ā
āMary!ā Jesus said.
She turned to him and cried out, āRabboni!ā (which is Hebrew for āTeacherā).
āDonāt cling to me,ā Jesus said, āfor I havenāt yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, āI am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.āā
And as the women went, Jesus met them and greeted them.56 And they ran to him, grasped his feet, and worshiped him. Then Jesus said to them, āDonāt be afraid! Go tell my brothers to leave for Galilee, and they will see me there.ā
As the women were on their way, some of the guards went into the city and told the leading priests what had happened. A meeting with the elders was called, and they decided to give the soldiers a large bribe. They told the soldiers, āYou must say, āJesusā disciples came during the night while we were sleeping, and they stole his body.ā If the governor hears about it, weāll stand up for you so you wonāt get in trouble.ā So the guards accepted the bribe and said what they were told to say. Their story spread widely among the Jews, and they still tell it today.
Then Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and several other women found the disciples, who were grieving and weeping, and told them what had happened.57 Mary Magdalene told them, āI have seen the Lord!ā Then she gave them his message. But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, the story sounded like nonsense to the men, so they didnāt believe it.
Footnotes:
53 Each of the four Gospel accounts of the Resurrection focuses on particular aspects, based upon the writersā audiences and purposes in writing, making it difficult to be certain regarding the order of events when harmonizing the accounts. What follows is the assumed chronological arrangement of the details of the four accounts, which should not be viewed as an absolute ordering of the events that occurred.
54 While Markās account ends in 16:8 with the women saying nothing in their fear, the other Gospels indicate that they did go on to share the news at least with Jesusā closest followers (see next footnote).
55 The most reliable early manuscripts of the Gospel of Mark end at verse 8. Other manuscripts include various endings to the Gospel. A few include both the āshorter endingā and the ālonger ending.ā The majority of manuscripts include the ālonger endingā immediately after verse 8. The first few verses of the ālonger endingā (referred to as Mark 16:9-11) are included here. The remaining content of the ālonger endingā (Mark 16:12-20) has been included in subsequent stories.
56 Johnās account of the Resurrection focuses specifically on Mary Magdalene, while the other Gospels describe the experiences of the group of women. The precise timing of Mary Magdaleneās initial encounter with Jesus (relayed in John) in relation to this appearance of Jesus to the group of women is uncertain.
57 The shorter ending of Mark reads Then they briefly reported all this to Peter and his companions.
About this Plan

God with Us: The Four Gospels Woven Together in One Telling is a captivating new book that looks and feels like a paperback novel. But itās not a story based on Jesusā life, with fictionalized embellishment. It is the story of Jesusā life, told entirely in the words of the four Gospels in the New Living Translation. This reading plan is not the full account of God with Us but takes you through select events during Jesusā final week as he visits Jerusalem for the last time leading up to his death and resurrection.
More
We would like to thank Tyndale Bibles for providing this plan. For more information, please visit: https://www.tyndale.com/p/god-with-us/9781496465061
Related Plans

Making Much Progress Through Persistent Prayers

Faith Like a Mustard Seed

No Process, No Purpose

Moments of Grace for Moms | Devotional for Moms

Weeping at Christmas

The Law of Seed and Harvest

Faith, Logic and Presumption

Get Out of Sleep Mode

Lowkey Legends
