غزل غزلها 7:8
غزل غزلها 7:8 Persian Old Version (POV-FAS)
آبهای بسیار محبت را خاموش نتواند کرد و سیلها آن را نتواند فرو نشانید. اگر کسی تمامی اموال خانه خویش رابرای محبت بدهد آن را البته خوار خواهندشمرد.
به اشتراک گذاشتن
Read غزل غزلها 8غزل غزلها 7:8 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
آبهای بسیار نمیتوانند شعلهٔ عشق را خاموش کنند و سیلابها قادر نیستند آن را فرو نشانند. هر که بکوشد با ثروتش عشق را بچنگ آورد، جز خفت و خواری چیزی عایدش نخواهد شد.
به اشتراک گذاشتن
Read غزل غزلها 8