مزمور 4:25-6 - Compare All Versions
مزمور 4:25-6 POV-FAS (Persian Old Version)
ای خداوندطریق های خود را به من بیاموز و راههای خویش را به من تعلیم ده. مرا به راستی خود سالک گردان و مرا تعلیم ده زیرا تو خدای نجات من هستی. تمامی روز منتظر تو بودهام. ای خداونداحسانات و رحمت های خود را بیاد آور چونکه آنها از ازل بوده است.
مزمور 4:25-6 PCB (کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر)
ای خداوند، راه خود را به من نشان ده و احکام خود را به من بیاموز. راستی خود را به من تعلیم ده و مرا هدایت فرما، زیرا تو نجاتدهندۀ من هستی. تمام روز امید من تو هستی. ای خداوند، رحمت ازلی و محبت عظیم خود را به یاد آر!
مزمور 4:25-6 TPV (مژده برای عصر جدید)
خداوندا، راه خود را به من نشان بده و آن را به من بیاموز. مرا به حقیقت خود رهبری نما، چون تو خدای نجاتدهندهٔ من هستی و من بر تو توکّل دارم. خداوندا، لطف و رحمت بیکران خود را که از ابتدا نشان دادهای، به یاد آور.
مزمور 4:25-6 NMV (هزارۀ نو)
خداوندا، راههای خویش را بر من بنما، و طریقهای خود را به من بیاموز! مرا در راستی خود سالک گردان و مرا بیاموز، زیرا که تو خدای نجات من هستی؛ همۀ روز، منتظر تو هستم! خداوندا، رحمت و محبت خود را به یاد آر، زیرا که آنها از ازل بوده است.