مزمور 145:119-157

مزمور 145:119-157 Persian Old Version (POV-FAS)

به تمامی دل خواندهام. ای خداوند مراجواب ده تا فرایض تو را نگاه دارم! تو راخواندهام، پس مرا نجات ده. و شهادات تو را نگاه خواهم داشت. بر طلوع فجر سبقت جسته، استغاثه کردم، و کلام تو را انتظار کشیدم. چشمانم بر پاسهای شب سبقت جست، تا درکلام تو تفکر بنمایم. به حسب رحمت خود آواز مرا بشنو. ای خداوند موافق داوریهای خودمرا زنده ساز. آنانی که درپی خباثت میروند، نزدیک میآیند، و از شریعت تو دورمی باشند. ای خداوند تو نزدیک هستی وجمیع اوامر تو راست است. شهادات تو را اززمان پیش دانستهام که آنها را بنیان کردهای تاابدالاباد. بر مذلت من نظر کن و مرا خلاصی ده زیراکه شریعت تو را فراموش نکردهام. در دعوای من دادرسی فرموده، مرا نجات ده و به حسب کلام خویش مرا زنده ساز. نجات از شریران دور است زیرا که فرایض تو را نمی طلبند. ای خداوند، رحمت های تو بسیار است. به حسب داوریهای خود مرا زنده ساز. جفاکنندگان و خصمان من بسیارند. اما ازشهادات تو رو برنگردانیدم.

به اشتراک گذاشتن
مطالعه مزمور 119

مزمور 145:119-157 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)

ای خداوند، با تمام قوت خود نزد تو فریاد برمی‌آورم؛ مرا اجابت فرما تا فرایض تو را بجا آورم. از تو یاری می‌خواهم؛ مرا نجات ده تا احکام تو را انجام دهم. پیش از طلوع آفتاب نزد تو دعا و التماس کردم و به انتظار وعدهٔ تو نشستم. تمام شب بیدار ماندم تا در کلام تو تفکر نمایم. ای خداوند، به سبب محبت خود فریادم را بشنو و طبق قوانین خود جان مرا حفظ کن! افراد شرور و بدکار، که بویی از شریعت تو نبرده‌اند، به من نزدیک می‌شوند؛ اما ای خداوند، تو در کنار من هستی. همهٔ احکام تو حقیقت است. احکام تو را از مدتها پیش آموخته‌ام! تو آنها را چنان تثبیت کرده‌ای که تا ابد پا برجا بمانند. ای خداوند، بر رنجهای من نظر کن و مرا نجات ده، زیرا من نسبت به شریعت تو بی‌اعتنا نبوده‌ام. از حق من دفاع کن و مرا آزاد ساز! طبق وعده‌ات جان مرا حفظ کن. بدکاران نجات نخواهند یافت، زیرا فرایض تو را اطاعت نمی‌کنند. خداوندا، رحمت تو عظیم است! بگذار با حفظ قوانینت زنده بمانم! دشمنان و آزاردهندگان من بسیارند، اما من از اطاعت نمودن احکام تو غفلت نخواهم کرد.

به اشتراک گذاشتن
مطالعه مزمور 119

مزمور 145:119-157 مژده برای عصر جدید (TPV)

خداوندا، از صمیم دل به درگاه تو التماس می‌کنم، دعایم را مستجاب فرما تا اوامر تو را بجا آورم. نزد تو دعا می‌کنم، مرا نجات بده و من شریعت تو را بجا خواهم آورد. سحرگاهان به پیشگاه تو دعا می‌کنم و از تو کمک می‌‌‌‌خواهم و امید من به وعدهٔ تو می‌باشد. شب تا سحر بیدار می‌مانم و به تعالیم تو فکر می‌کنم. خداوندا، به‌خاطر محبّت پایدارت دعایم را بشنو، بر من رحمت فرما و مرا از مرگ نجات بده. مردم بدخواه برای حمله به من نزدیک می‌شوند. آنها کسانی هستند که از شریعت تو پیروی نمی‌کنند. امّا تو ای خداوند، با من هستی و احکام تو همیشه درست است. از قدیم، تعالیم تو را آموختم و دانستم که همهٔ آنها ابدی هستند. درد و رنج مرا ببین و رهایی‌ام بده، زیرا از شریعت تو سرپیچی نکرده‌ام. از حق من دفاع کن و آزادم نما و مطابق وعده‌ای که داده‌ای، نجاتم بده. مردم شریر نجات نخواهند یافت، زیرا از شریعت تو اطاعت نمی‌کنند. خداوندا، رحمت تو عظیم است، مطابق عدالت خود مرا رهایی‌ بده. من دشمنان و بدخواهان زیادی دارم، امّا از انجام شریعت تو غفلت نمی‌ورزم.

به اشتراک گذاشتن
مطالعه مزمور 119

مزمور 145:119-157 هزارۀ نو (NMV)

به تمامی دل فریاد برمی‌آورم؛ خداوندا، مرا اجابت فرما، و من فرایض تو را نگاه خواهم داشت. تو را می‌خوانم؛ نجاتم دِه! و من شهادات تو را نگاه خواهم داشت. بر سپیده‌دم سبقت می‌جویم و فریاد برمی‌آورم؛ بر کلام تو امید بسته‌ام. چشمانم بر پاسهای شب پیشی می‌گیرد، تا در وعده‌ات تأمل کنم. بر حسب محبت خود صدایم را بشنو! بر طبق قوانین خود، خداوندا، مرا زنده بدار! آنان که در پی نقشه‌های پلید می‌روند نزدیک آمده‌اند، ایشان از شریعت تو بس دورند! ولی تو نزدیک هستی، ای خداوند؛ و جملۀ فرامین تو راست است. دیرزمانی است که از شهادات تو دانسته‌ام که آنها را جاودانه بنیان نهاده‌ای. بر مذلت من بنگر و مرا برهان، زیرا که شریعت تو را از یاد نبرده‌ام. به دفاع از حقِ من برخیز و مرا برهان! بر حسب وعده‌ات مرا زنده بدار! نجات از شریران دور است، زیرا که جویای فرایض تو نیستند. رحمتهای تو ای خداوند بسیار است؛ مرا بر حسب قوانین خود زنده بدار! آزاردهندگان و دشمنان من بی‌شمارند، اما از شهادات تو روی برنمی‌گردانم.

به اشتراک گذاشتن
مطالعه مزمور 119