امثال 1:14-4 - مقایسه همه نسخهها
امثال 1:14-4 NMV (هزارۀ نو)
زن حکیم خانۀ خویش را بنا میکند، اما زن نادان به دست خود آن را ویران میسازد. آن که در راستی خود گام برمیدارد از خداوند میترسد، اما آن که راههایش منحرف است او را خوار میشمارد. نادان چوب زبان متکبر خود را میخورد، اما لبهای حکیمان، ایشان را محافظت میکند. جایی که گاو نباشد، آخور پاک است، اما از قوّت گاو است که محصول فراوان میشود.
امثال 1:14-4 TPV (مژده برای عصر جدید)
زن دانا خانهٔ خود را آباد میکند، امّا زن نادان با دست خود خانهٔ خود را خراب میسازد. کسانیکه با صداقت رفتار مینمایند، از خداوند میترسند، ولی اشخاص بدکار او را تحقیر میکنند. پُر حرفی شخص نادان را به زحمت میاندازد، امّا سخنان شخص دانا او را محافظت میکند. اگر گاو نباشد، انبار از غلّه خالی میماند، با نیرو و قوّت گاو محصول فراوان به دست میآید.
امثال 1:14-4 PCB (کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر)
زن دانا خانه خود را بنا میکند، اما زن نادان با دست خود خانهاش را خراب میکند. کسانی که به راستی عمل میکنند به خداوند احترام میگذارند، ولی اشخاص بدکار او را تحقیر میکنند. نادان چوب سخنانِ متکبرانهٔ خود را میخورد، ولی سخنان مرد دانا او را محافظت میکند. اگر در طویله گاو نباشد، طویله تمیز میماند، اما بدون گاو نمیتوان محصول زیادی به دست آورد.
امثال 1:14-4 POV-FAS (Persian Old Version)
هر زن حکیم خانه خود را بنا میکند، اما زن جاهل آن را با دست خود خراب مینماید. کسیکه به راستی خود سلوک مینماید ازخداوند میترسد، اما کسیکه در طریق خودکج رفتار است او را تحقیر مینماید. در دهان احمق چوب تکبر است، اما لبهای حکیمان ایشان را محافظت خواهد نمود. جایی که گاو نیست، آخور پاک است، اما ازقوت گاو، محصول زیاد میشود.