فیلیپیان 19:2-24
فیلیپیان 19:2-24 Persian Old Version (POV-FAS)
و در عیسی خداوند امیدوارم که تیموتاوس را به زودی نزد شما بفرستم تامن نیز ازاحوال شما مطلع شده، تازه روح گردم. زیراکسی دیگر را همدل ندارم که به اخلاص درباره شما اندیشد. زانرو که همه نفع خود رامی طلبند، نه امور عیسی مسیح را. اما دلیل اورا میدانید، زیرا چنانکه فرزند پدر را خدمت میکند، او با من برای انجیل خدمت کرده است. پس امیدوارم که چون دیدم کار من چطورمی شود، او را بیدرنگ بفرستم. اما در خداونداعتماد دارم که خود هم به زودی بیایم.
فیلیپیان 19:2-24 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
در خداوند عیسی امید دارم بهزودی تیموتائوس را نزد شما بفرستم، تا وقتی نزد من باز میگردد، مرا از احوال شما آگاه کند و روحم را شاد سازد. هیچکس مانند تیموتائوس، چنین علاقهٔ خالصی نسبت به شما ندارد؛ گویا هر کس فقط به مسائل خود میاندیشد، و به فکر خدمت به عیسی مسیح نیست. اما شما تیموتائوس را میشناسید؛ او مثل یک فرزند به من کمک کرده تا پیغام انجیل را اعلام نمایم. بنابراین، امیدوارم به محض روشن شدن وضعیتم، تیموتائوس را فوری نزد شما بفرستم؛ و امیدوارم به لطف خداوند، خودم هم بهزودی نزد شما بیایم.
فیلیپیان 19:2-24 مژده برای عصر جدید (TPV)
امیدوارم كه با خواست عیسی خداوند، بزودی تیموتاؤس را نزد شما بفرستم تا با آگاهی از احوال شما آسوده خاطر شوم. او تنها كسی است كه احساسات مرا درک میکند و واقعاً در فكر شماست. دیگران همه به فكر خود هستند نه در فكر پیشرفت كار عیسی مسیح! شما تیموتاؤس را خوب میشناسید و میدانید كه او چگونه مانند یک پسر نسبت به پدر خود در انتشار انجیل به من خدمت كرده است. پس امیدوارم به مجرّد اینکه وضع من معلوم شود، او را نزد شما بفرستم. و اطمینان دارم كه با كمک خداوند، خود من نیز بزودی نزد شما خواهم آمد.
فیلیپیان 19:2-24 هزارۀ نو (NMV)
در خداوندْ عیسی امید دارم تیموتائوس را بهزودی نزد شما بفرستم تا با آگاهی از احوالتان دلشاد گردم. زیرا کسی دیگر را همدل ندارم که خالصانه به فکرتان باشد. چرا که همه در پی نفع خویشند، نه امور عیسی مسیح. امّا شما میدانید که تیموتائوس آزمایش خود را پس داده، زیرا با من، همچون پسری با پدر خود، در کار انجیل خدمت کرده است. پس امیدوارم به محض روشن شدن تکلیفم، او را نزد شما بفرستم؛ و در خداوند اطمینان دارم که خود نیز بهزودی خواهم آمد.