فیلیپیان 9:1-17
فیلیپیان 9:1-17 Persian Old Version (POV-FAS)
و برای این دعا میکنم تا محبت شما درمعرفت و کمال فهم بسیار افزونتر شود. تاچیزهای بهتر را برگزینید و در روز مسیح بیغش و بیلغزش باشید، و پر شوید از میوه عدالت که بوسیله عیسی مسیح برای تمجید و حمدخداست. اماای برادران، میخواهم شما بدانید که آنچه بر من واقع گشت، برعکس به ترقی انجیل انجامید، بحدی که زنجیرهای من آشکارا شددر مسیح در تمام فوج خاص و به همه دیگران. و اکثر از برادران در خداوند از زنجیرهای من اعتماد به هم رسانیده، بیشتر جرات میکنند که کلام خدا را بیترس بگویند. اما بعضی ازحسد و نزاع به مسیح موعظه میکنند، ولی بعضی هم از خشنودی. اما آنان از تعصب نه ازاخلاص به مسیح اعلام میکنند و گمان میبرندکه به زنجیرهای من زحمت میافزایند. ولی اینان از راه محبت، چونکه میدانند که من بجهت حمایت انجیل معین شدهام.
فیلیپیان 9:1-17 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
از این رو، دعا میکنم تا محبتتان از طریق شناخت و درک و بینشی عمیق، روزبهروز فزونی یابد، تا بتوانید عالیترین امور را تشخیص دهید، و برای روز مسیح، پاک و بیعیب باشید. همچنین آکنده از ثمرات نجات خود باشید یعنی عدالتی که از طریق عیسی مسیح به دست میآید و باعث جلال و ستایش خدا میگردد. برادران و خواهران عزیز، میخواهم این را نیز بدانید که آنچه برای من پیش آمده، در واقع به پیشرفت و گسترش پیام انجیل منجر شده است؛ زیرا اکنون همه، از جمله نگهبانان کاخ سلطنتی، به خوبی میدانند که من به علّت مسیحی بودن، در زندان به سر میبرم. به علاوه، زندانی بودن من باعث شده که بسیاری از مسیحیان اینجا، دیگر ترسی از زندان نداشته باشند؛ و صبر و تحمل من به آنان جرأت بخشیده که با شهامت بیشتری پیام مسیح را اعلام کنند. البته، بعضی از روی حسادت و رقابت انجیل مسیح را موعظه میکنند، اما بعضی نیز با حسن نیت. اینان موعظه میکنند چون مرا دوست دارند و پی بردهاند که خدا مرا برای دفاع از حقیقت به اینجا آورده است. عدهای هم برای این موعظه میکنند که حسادت مرا برانگیزند، با این تصور که پیشرفت کار آنان، غمی به غمهای من در زندان میافزاید.
فیلیپیان 9:1-17 مژده برای عصر جدید (TPV)
و دعایم این است كه محبّت شما همراه با آگاهی و كمال دانایی همچنان رشد كند تا همهچیز را بیازمایید و عالیترین آنها را انتخاب كنید. آن وقت در روز عظیم مسیح بیعیب و بیتقصیر خواهید بود. همچنین دعا میکنم كه زندگی شما از ثمرات نیكی مطلق كه به وسیلهٔ عیسی مسیح برای جلال و ستایش خدا به دست میآید، سرشار گردد. ای برادران، میخواهم بدانید كه آنچه به سر من آمده است در واقع به پیشرفت انجیل كمک كرده است، تا آنجا كه تمام اعضای گارد امپراتوری و سایرین نیز میدانند كه من در خدمت مسیح؛ و بهخاطر او زندانی شدهام. و از طرف دیگر، اغلب ایمانداران مسیحی به سبب زندانی شدن من به قدری قویدل شدهاند كه جرأت میکنند پیام خدا را بدون ترس اعلام كنند. البتّه بعضیها، از روی حسادت و رقابت، به مسیح بشارت میدهند، ولی دیگران این كار را با حُسن نیّت انجام میدهند. اینها از روی محبّت چنین میکنند، زیرا میدانند كه من به جهت دفاع از انجیل در اینجا افتادهام. ولی آنها از روی هم چشمی به مسیح بشارت میدهند، نه از روی صمیمیّت، زیرا تصوّر میکنند از این راه میتوانند بار زحمت مرا در زندان سنگینتر سازند.
فیلیپیان 9:1-17 هزارۀ نو (NMV)
دعایم این است که محبت شما هر چه بیشتر فزونی یابد و با شناخت و بصیرت کامل همراه باشد، تا بتوانید بهترین را تشخیص دهید و در روز مسیح، پاک و بیعیب و آکنده از ثمرات پارسایی باشید که به واسطۀ عیسی مسیح به بار میآید و به تجلیل و سپاس خدا میانجامد. ای برادران، میخواهم بدانید که آنچه بر من گذشت، در عمل به پیشرفت انجیل انجامید، به گونهای که بر تمامی نگهبانان کاخ سلطنتی و بر همگان عیان شد که من بهخاطر مسیح در زنجیرم؛ و زنجیرهایم سبب شد که بیشترِ برادران، در خداوند قویدل شوند تا با شهامتِ تمام، کلام خدا را بیواهمه بیان کنند. امّا بعضی از حسد و حس رقابت مسیح را وعظ میکنند، حال آنکه بعضی دیگر با حسننیّت. اینان از محبت چنین میکنند، زیرا میدانند که من برای دفاع از انجیل در اینجا گذاشته شدهام. امّا آنان از سَرِ جاهطلبی به مسیح وعظ میکنند، نه با خلوصنیّت، با این گمان که بر رنجهای من در زندان میافزایند.