فیلیپیان 2:1-6
فیلیپیان 2:1-6 Persian Old Version (POV-FAS)
فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا وعیسی مسیح خداوند بر شما باد. در تمامی یادگاری شما خدای خود را شکرمی گذارم، و پیوسته در هر دعای خود برای جمیع شما به خوشی دعا میکنم، بهسبب مشارکت شما برای انجیل از روز اول تا به حال. چونکه به این اعتماد دارم که او که عمل نیکو رادر شما شروع کرد، آن را تا روز عیسی مسیح بهکمال خواهد رسانید.
فیلیپیان 2:1-6 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
فیض و آرامش از جانب خدا، پدر ما، و خداوندمان عیسی مسیح، بر شما باد. هرگاه شما را به یاد میآورم، خدای خود را برای وجودتان سپاس میگویم. هر بار که برای شما دعا میکنم، قلبم لبریز از شادی میگردد، زیرا شما از همان روزی که پیغام انجیل را شنیدید تا به حال، کمکهای بسیاری در اشاعه و گسترش آن نمودهاید. اطمینان دارم خدا که این عمل نیکو را در شما آغاز نمود، شما را یاری خواهد داد تا در فیض او رشد کنید تا به هنگام بازگشت عیسی مسیح، کار او در شما تکمیل شده باشد.
فیلیپیان 2:1-6 مژده برای عصر جدید (TPV)
فیض و آرامش خدای پدر و عیسی مسیح خداوند با شما باد. هروقت كه شما را بهیاد میآورم خدا را شكر میکنم؛ و در تمام دعاهایم نام شما را با شادمانی ذكر میکنم و بهخاطر همكاری شما در انتشار انجیل كه از اولین روز شنیدن آن تا به حال ادامه دارد، خدا را سپاس میگویم. من اطمینان دارم آن خدایی كه در شما كار نیكویی را شروع كرد تا روز مسیح عیسی، آن را به كمال خواهد رسانید.
فیلیپیان 2:1-6 هزارۀ نو (NMV)
فیض و سلامتی از جانب خدا، پدر ما، و خداوندْ عیسی مسیح، بر شما باد. هر گاه شما را به یاد میآورم، خدای خود را شکر میگویم و همواره در همۀ دعاهایم برای همگی شما شادمانه دعا میکنم، زیرا از روز نخست تا به امروز، در کار انجیل شریک بودهاید. یقین دارم آن که کاری نیکو در شما آغاز کرد، آن را تا روز عیسی مسیح به کمال خواهد رسانید.