میکاه 1:6-4
میکاه 1:6-4 Persian Old Version (POV-FAS)
آنچه خداوند میگوید بشنوید! برخیز ونزد کوهها مخاصمه نما و تلها آواز تو را بشنوند. ای کوهها مخاصمه خداوند را بشنویدوای اساسهای جاودانی زمین! زیرا خداوند را باقوم خود مخاصمهای است و با اسرائیل محاکمه خواهد کرد. ای قوم من به تو چه کردهام و به چه چیز تو را خسته ساختهام؟ به ضد من شهادت بده. زیرا که تو را از زمین مصر برآوردم و تو را ازخانه بندگی فدیه دادم و موسی و هارون و مریم راپیش روی تو ارسال نمودم.
میکاه 1:6-4 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
اکنون به آنچه خداوند میگوید، گوش فرا دهید: برخیز و دادخواهی خود را ارائه ده و بگذار کوهها و تپهها آنچه را که میگویی بشنوند. ای کوهها، ای اساسهای جاودانی زمین، به دادخواهی خداوند گوش فرا دهید! خداوند علیه قوم خود شکایت دارد و او اسرائیل را متهم میسازد. خداوند میفرماید: «ای قوم من، چه کردهام که از من خسته و روگردان شدهاید؟ جواب دهید! من شما را از مصر بیرون آوردم، از بندگی نجاتتان دادم و موسی، هارون و مریم را فرستادم تا شما را هدایت کنند.
میکاه 1:6-4 مژده برای عصر جدید (TPV)
به ادّعای خداوند برضد اسرائیل گوش بدهید: برخیز ای خداوند و ادّعای خود را ارائه فرما؛ بگذار که کوهها و تپّهها سخن تو را بشنوند. ای کوهها، ای بنیادهای جاودانی زمین، به ادّعای خداوند گوش بدهید! خداوند از قوم خود شکایت دارد و اسرائیل را متّهم میسازد. خداوند میفرماید: «ای قوم من، من به شما چه کردهام؟ چرا از من خسته شدهاید؟ پاسخ بدهید! من شما را از مصر بیرون آوردم و از بند بردگی و اسارت آزاد کردم. موسی، هارون و مریم را فرستادم تا شما را راهنمایی کنند.
میکاه 1:6-4 هزارۀ نو (NMV)
حال به آنچه خداوند میگوید، گوش بسپارید: برخیز و دادخواهی خویش را نزد کوهها بیان دار و آواز خود را به گوش تپهها برسان. ای کوهها شکایت خداوند را بشنوید، و ای بنیانهای زمین، گوش بسپارید! زیرا خداوند علیه قوم خود شکایتی دارد و بر ضد اسرائیل اقامۀ دعوی میکند. «ای قوم من، به شما چه کردهام؟ به چه چیز شما را خسته کردهام؟ پاسخم دهید! زیرا شما را از سرزمین مصر به در آوردم و از خانۀ بندگی فدیه دادم، و موسی و هارون و مریم را پیش رویتان فرستادم.