مَتّی 35:12-36 - Compare All Versions

مَتّی 35:12-36 NMV (هزارۀ نو)

شخص نیک، از خزانۀ نیکوی دل خود نیکویی برمی‌آوَرَد و شخص بد، از خزانۀ بد دل خود، بدی. امّا به شما می‌گویم که مردم برای هر سخن پوچ که بر زبان برانند، در روز داوری حساب خواهند داد.

به اشتراک گذاشتن
مَتّی 12 NMV

مَتّی 35:12-36 TPV (مژده برای عصر جدید)

مرد نیكو از خزانهٔ نیكوی درون خویش، نیكی و مرد بد از خزانهٔ بد درون خود، بدی به بار می‌آورد. «بدانید كه در روز داوری همهٔ مردم باید جواب هر سخن بیهوده‌ای را كه گفته‌اند بدهند.

به اشتراک گذاشتن
مَتّی 12 TPV

مَتّی 35:12-36 PCB (کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر)

شخص نیکو از خزانۀ دل نیکویش، چیزهای نیکو بیرون می‌آوَرَد، و انسان شریر از خزانۀ دل بدش، چیزهای شریرانه. این را نیز به شما می‌گویم که انسان برای هر سخن پوچ که بر زبان می‌راند، باید در روز داوری به خدا حساب پس بدهد.

به اشتراک گذاشتن
مَتّی 12 PCB

مَتّی 35:12-36 POV-FAS (Persian Old Version)

مرد نیکو ازخزانه نیکوی دل خود، چیزهای خوب برمی آورد و مرد بد از خزانه بد، چیزهای بدبیرون میآورد. لیکن به شما میگویم که هرسخن باطل که مردم گویند، حساب آن را در روزداوری خواهند داد.

به اشتراک گذاشتن
مَتّی 12 POV-FAS