مَتّی 22:1-23 - Compare All Versions
مَتّی 22:1-23 POV-FAS (Persian Old Version)
و این همه برای آن واقع شد تاکلامی که خداوند به زبان نبی گفته بود، تمام گردد «که اینک باکره آبستن شده پسری خواهدزایید و نام او را عمانوئیل خواهند خواند که تفسیرش این است: خدا با ما.»
به اشتراک گذاشتن
مَتّی 1 POV-FASمَتّی 22:1-23 PCB (کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر)
تمام اینها اتفاق افتاد تا آنچه خداوند بهواسطۀ نبی خود فرموده بود، جامۀ عمل بپوشد که: «دختری باکره آبستن شده، پسری به دنیا خواهد آورد، و او را عمانوئیل خواهند خواند.» (عمانوئیل به زبان عبری به معنی «خدا با ما» است.)
به اشتراک گذاشتن
مَتّی 1 PCBمَتّی 22:1-23 TPV (مژده برای عصر جدید)
اینهمه واقع شد تا آنچه خداوند به وسیلهٔ نبی اعلام فرموده بود به انجام برسد: «باکرهای آبستن شده، پسری خواهد زایید كه عمانوئیل -یعنی خدا با ما- خوانده خواهد شد.»
به اشتراک گذاشتن
مَتّی 1 TPVمَتّی 22:1-23 NMV (هزارۀ نو)
این همه رخ داد تا آنچه خداوند به زبان نبی گفته بود، به حقیقت پیوندد که: «باکره آبستن شده، پسری به دنیا خواهد آورد و او را عِمانوئیل خواهند نامید،» که بهمعنی ’خدا با ما‘ است.
به اشتراک گذاشتن
مَتّی 1 NMV