۱پطرس 23:1-25
۱پطرس 23:1-25 Persian Old Version (POV-FAS)
از آنرو که تولد تازه یافتید نه از تخم فانی بلکه از غیرفانی یعنی به کلام خدا که زنده وتا ابدالاباد باقی است. زیرا که «هر بشری مانندگیاه است و تمام جلال او چون گل گیاه. گیاه پژمرده شد و گلش ریخت. لکن کلمه خدا تاابدالاباد باقی است.» و این است آن کلامی که به شما بشارت داده شده است.
۱پطرس 23:1-25 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
زیرا تولد تازه یافتهاید، نه از تخم فانی بلکه از تخم غیرفانی که به شما زندگی جاودان میبخشد، یعنی از کلام خدا که زنده و باقی است. چنانکه در کتب مقدّس آمده: «انسان مانند علف است و زیباییاش مانند گل صحرا. علف خشک میشود و گل پژمرده. اما کلام خدا تا ابد پا برجا میماند.» این کلام، همان پیام نجاتبخش انجیل است که به شما نیز بشارت داده شده است.
۱پطرس 23:1-25 مژده برای عصر جدید (TPV)
این بار تولّد شما در اثر تخم فانی نبود بلكه به وسیلهٔ تخم غیرفانی، یعنی كلام خدای زنده و جاودان تولّد تازه یافتید. زیرا «تمام آدمیان مثل علف هستند، و تمام جلال آنان مانند گل علف است. علف خشک میشود و گلش میریزد، امّا كلام خدا تا ابد باقی است.» و این كلام همان مژدهای است كه به شما داده شده است.
۱پطرس 23:1-25 هزارۀ نو (NMV)
زیرا تولد تازه یافتهاید، نه از تخم فانی بلکه تخم غیرفانی، یعنی کلام خدا که زنده و باقی است. زیرا، «آدمی جملگی چون علف است و جلالش یکسره بسان گُل صحرا؛ علف میخشکد و گلها میریزند، امّا کلام خداوند جاودان مانَد.» و این است آن کلام که به شما بشارت داده شد.