2 TIKRONIKA 18
18
Ta Yoxafati loko a huma nyimpi na Akabu ku ya lwa ni Vasiriya.
1Yoxafati a a fuwile ngopfu, ni ku twala ka yena a ku ri lokukulu kutani a endla xinakulobye na Akabu hi ku tekana. 2Loko ku hundzile malembe man'wana, a ngirimela eka Akabu eSamariya; kutani Akabu a n'wi tlhavela ni tiko leri ngi ri ri na yena, tinyimpfu ni tihomu leto tala ngopfu, kutani a n'wi kucetela ku tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi. 3Akabu, hosi ya Israele, a ku eka Yoxafati, hosi ya Yuda: “Xana u nga famba na mina eRamoto wa Giliyadi xana?” Yoxafati a ku eka yena: “Ndzi ta kotisa wena, ni vanhu va mina va ta kotisa vanhu va wena, ndzi ta huma nyimpi na wena.”
4Yoxafati a ku eka hosi ya Israele: “Wa nga rhanga hi ku vutisa rito ra Yehovha.” 5Kavaloko hosi ya Israele yi hlengeleta vaprofeta, va ri vavanuna va 400, a ku eka vona: “Xana hi ta huma nyimpi ku ya lwa na Ramoto wa Giliyadi, kumbe ndzi nga yi-ke?” Kutani va ku: “Tlhandluka, Xikwembu xi ta wu nyiketa emavokweni ya hosi.” 6Kambe Yoxafati a ku: “Xana a ka ha ri na muprofeta wa Yehovha leswaku hi n'wi vutisa ha yena-ke?” 7Hosi ya Israele yi hlamula, yi ku eka Yoxafati: “Ka ha sele munhu un'we loyi hi nga vutisaka Yehovha ha yena, kambe ndza n'wi venga, hikuva a nga ndzi bvumbheli leswinene ni siku ni rin'we, kambe u ndzi bvumbhela leswo biha hi masiku; i Mikaya, n'wana Imila.” Yoxafati a ku: “Hosi yi nga tshuki yi vurisa sweswo!” 8Kutani hosi ya Israele yi vitana nandza, yi ku eka yena: “Ndzi vitanele sweswi, Mikaya, n'wana Imila.”
9Hosi ya Israele, na Yoxafati, hosi ya Yuda, a va tshamisile un'wana ni un'wana exitshan'weni xa yena xa vuhosi, va ambarile tinguvu ta vuhosi; va tshamisile ehubyeni enyangweni ya Samariya; kutani vaprofeta hinkwavo a va bvumbha emahlweni ka vona. 10Kavaloko Sedekiyasi, n'wana Kenana, a tiendlela timhondzo ta nsimbhi, a ku: “Yehovha a vurisa sweswo, a ku: ‘Hi timhondzo leti u ta gotsola Vasiriya, u ko u va heta.’ ” 11Kutani vaprofeta hinkwavo va bvumbha sweswo, va ku: “Tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi, u ta hlula; Yehovha u ta wu nyiketa emavokweni ya hosi.”
12Nandza la fambeke ku ya vitana Mikaya, a vulavula na yena, a ku: “Waswivo, vaprofeta va va nomu wun'we ku bvumbhela hosi leswinene; rito ra wena a ri ve kukotisa rito ra un'wana wa vona, u vula leswinene!” 13Mikaya a hlamula, a ku: “Yehovha wa hanya! Ndzi ta vula leswi Yehovha a nga ta ndzi byela swona!”
14Kavaloko a ta eka hosi, kutani hosi yi ku eka yena: “Wee Mikaya, xana hi ta huma nyimpi hi ya pfuka Ramoto wa Giliyadi, kumbe ndzi nga yi-ke?” A hlamula a ku: “Tlhandlukani, mi va mi hlula; va ta nyiketiwa emavokweni ya n'wina.” 15Hosi yi ku eka yena: “Ndzi ta ku hlambanyisa kangani leswaku u ndzi byela ntsena leswinene hi vito ra Yehova-ke?” 16Kutani Mikaya a ku: “Ndzi vonile Vaisraele hinkwavo va hangalakile etintshaveni, va kotisa tinyimpfu leti nga riki na murisi; kambe Yehovha a ku: ‘Vanhu lava, a va na n'wini, un'wana ni un'wana a a tlhele hi ku rhula endlwini ya yena!’ ”
17Kavaloko hosi ya Israele yi ku eka Yoxafati: “Xana a ndzi ku byelanga leswaku a nga ndzi bvumbheli leswinene kambe leswo biha ntsena xana?”
18Kutani Mikaya a ku: “Yingisani-ke rito ra Yehovha: Ndzi vonile Yehovha a tshamisile exiluvelweni xa yena, a ri ni vandla hinkwaro ra matilo ekusuhi na yena, exineneni ni le ximatsini. 19Kutani Yehovha a ku: ‘I mani la nga ta kanganyisa Akabu, hosi ya Israele, leswaku a tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi, a ya fela kona xana?’ Un'wana a hlamula leswo karhi, un'wana leswo karhi. 20Kavaloko moya wu huma, wu yima emahlweni ka Yehovha, wu ku: ‘Mina ndzi ta n'wi kanganyisa.’ Yehovha a ku eka wona: ‘Hi mukhuva wihi xana?’ 21Wu ku: ‘Ndzi ta huma, ndzi va moya wa vunwa emilon'wini ya vaprofeta hinkwavo va yena.’ Yehovha a ku: ‘U ta n'wi kanganyisa, u va u n'wi hlula; huma u ya endlisa sweswo.’ 22Sweswi, waswivo, Yehovha u nghenisile moya wa vunwa emilon'wini ya vaprofeta va wena hinkwavo lava, kambe Yehovha u vurile leswo biha ehenhla ka wena.”
23Kavaloko Sedekiyasi, n'wana Kenana, a tshinelela Mikaya, a n'wi phakata rhama, a ku: “Xana moya wa Yehovha wu humise ku yini eka mina ku vulavula ha wena-ke?” 24Mikaya a n'wi hlamula, a ku: “U ta swi vona siku u nga ta huma ekamareni yin'wana ku ya tifihla ekamareni yin'wana.”
25Kutani hosi ya Israele yi ku: “Khomani Mikaya mi n'wi yisa eka Amoni, ndhuna ya muti ni le ka Yowasi n'wana wa hosi; 26mi ku eka vona: ‘Hosi yi vurisa sweswo, yi ku: “Nghenisani munhu loyi ekhotsweni, mi n'wi phamela vuswa ni mati ya khombo, ndzi ko ndzi vuya hi ku rhula.” ’ ” 27Mikaya a hlamula, a ku: “Ku nga ku loko u vuya hi ku rhula, Yehovha a nga vulavulangi ha mina.” A engeta, a ku: “N'wina, matiko yingisani hinkwenu.”
Akabu a tlhaviwa.
28Kavaloko hosi ya Israele yi tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi na Yoxafati, hosi ya Yuda. 29Kutani hosi ya Israele yi ku eka Yoxafati: “Ndzi ta tihundzula ku huma nyimpi; kambe wena ambala mikhancu ya wena ya vuhosi.” Kutani hosi ya Israele yi tihundzula, kwalaho va huma nyimpi.
30Hosi ya Siriya a yi lerisile tindhuna ta tigolonyi ta yena, yi te: “Mi nga tshuki mi pfuka munhu hambi lontsongo, hambi lonkulu, loko yi nga ri hosi ya Israele ntsena.” 31Tindhuna ta tigolonyi, kuteloko ti vonile Yoxafati, ti ku: “I hosi ya Israele!” Kutani va yi rhendzela ku yi pfuka, Kambe Yoxafati a huwelela, kutani Yehovha a n'wi ponisa; Xikwembu xi va kucetela ku n'wi sukela. 32Kuteloko tindhuna ta tigolonyi, ti vonile leswaku a yi nga ri hosi ya Israele, ti n'wi sukela ti n'wi tshika. 33Kavaloko munhu a copa nseve hi vurha, a tlhava hosi ya Israele, a nga yi tivanga, a yi tlhava laha tinsimbhi ta xisirhelo xa yena ti hlanganaka kona. Akabu a ku eka muchayeri wa yena: “Hundzuluka, u ndzi humesa enyimpini, hikuva ndzi tlhaviwile.” 34Kambe ku lwa ku va lokukulu siku lero; hosi ya Israele yi yima egolonyini ya yena yi langutene ni Vasiriya ku fika nimadyambu; kakuloko dyambu ri pela, yi fa.
اکنون انتخاب شده:
2 TIKRONIKA 18: TSO29
هایلایت
کپی
مقایسه
به اشتراک گذاشتن
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Bible in Xitsonga 1929/2012 © Bible Society of South Africa 2012. Digital Version © Bible Society of South Africa 2012. All rights reserved. www.biblesa.co.za.
2 TIKRONIKA 18
18
Ta Yoxafati loko a huma nyimpi na Akabu ku ya lwa ni Vasiriya.
1Yoxafati a a fuwile ngopfu, ni ku twala ka yena a ku ri lokukulu kutani a endla xinakulobye na Akabu hi ku tekana. 2Loko ku hundzile malembe man'wana, a ngirimela eka Akabu eSamariya; kutani Akabu a n'wi tlhavela ni tiko leri ngi ri ri na yena, tinyimpfu ni tihomu leto tala ngopfu, kutani a n'wi kucetela ku tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi. 3Akabu, hosi ya Israele, a ku eka Yoxafati, hosi ya Yuda: “Xana u nga famba na mina eRamoto wa Giliyadi xana?” Yoxafati a ku eka yena: “Ndzi ta kotisa wena, ni vanhu va mina va ta kotisa vanhu va wena, ndzi ta huma nyimpi na wena.”
4Yoxafati a ku eka hosi ya Israele: “Wa nga rhanga hi ku vutisa rito ra Yehovha.” 5Kavaloko hosi ya Israele yi hlengeleta vaprofeta, va ri vavanuna va 400, a ku eka vona: “Xana hi ta huma nyimpi ku ya lwa na Ramoto wa Giliyadi, kumbe ndzi nga yi-ke?” Kutani va ku: “Tlhandluka, Xikwembu xi ta wu nyiketa emavokweni ya hosi.” 6Kambe Yoxafati a ku: “Xana a ka ha ri na muprofeta wa Yehovha leswaku hi n'wi vutisa ha yena-ke?” 7Hosi ya Israele yi hlamula, yi ku eka Yoxafati: “Ka ha sele munhu un'we loyi hi nga vutisaka Yehovha ha yena, kambe ndza n'wi venga, hikuva a nga ndzi bvumbheli leswinene ni siku ni rin'we, kambe u ndzi bvumbhela leswo biha hi masiku; i Mikaya, n'wana Imila.” Yoxafati a ku: “Hosi yi nga tshuki yi vurisa sweswo!” 8Kutani hosi ya Israele yi vitana nandza, yi ku eka yena: “Ndzi vitanele sweswi, Mikaya, n'wana Imila.”
9Hosi ya Israele, na Yoxafati, hosi ya Yuda, a va tshamisile un'wana ni un'wana exitshan'weni xa yena xa vuhosi, va ambarile tinguvu ta vuhosi; va tshamisile ehubyeni enyangweni ya Samariya; kutani vaprofeta hinkwavo a va bvumbha emahlweni ka vona. 10Kavaloko Sedekiyasi, n'wana Kenana, a tiendlela timhondzo ta nsimbhi, a ku: “Yehovha a vurisa sweswo, a ku: ‘Hi timhondzo leti u ta gotsola Vasiriya, u ko u va heta.’ ” 11Kutani vaprofeta hinkwavo va bvumbha sweswo, va ku: “Tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi, u ta hlula; Yehovha u ta wu nyiketa emavokweni ya hosi.”
12Nandza la fambeke ku ya vitana Mikaya, a vulavula na yena, a ku: “Waswivo, vaprofeta va va nomu wun'we ku bvumbhela hosi leswinene; rito ra wena a ri ve kukotisa rito ra un'wana wa vona, u vula leswinene!” 13Mikaya a hlamula, a ku: “Yehovha wa hanya! Ndzi ta vula leswi Yehovha a nga ta ndzi byela swona!”
14Kavaloko a ta eka hosi, kutani hosi yi ku eka yena: “Wee Mikaya, xana hi ta huma nyimpi hi ya pfuka Ramoto wa Giliyadi, kumbe ndzi nga yi-ke?” A hlamula a ku: “Tlhandlukani, mi va mi hlula; va ta nyiketiwa emavokweni ya n'wina.” 15Hosi yi ku eka yena: “Ndzi ta ku hlambanyisa kangani leswaku u ndzi byela ntsena leswinene hi vito ra Yehova-ke?” 16Kutani Mikaya a ku: “Ndzi vonile Vaisraele hinkwavo va hangalakile etintshaveni, va kotisa tinyimpfu leti nga riki na murisi; kambe Yehovha a ku: ‘Vanhu lava, a va na n'wini, un'wana ni un'wana a a tlhele hi ku rhula endlwini ya yena!’ ”
17Kavaloko hosi ya Israele yi ku eka Yoxafati: “Xana a ndzi ku byelanga leswaku a nga ndzi bvumbheli leswinene kambe leswo biha ntsena xana?”
18Kutani Mikaya a ku: “Yingisani-ke rito ra Yehovha: Ndzi vonile Yehovha a tshamisile exiluvelweni xa yena, a ri ni vandla hinkwaro ra matilo ekusuhi na yena, exineneni ni le ximatsini. 19Kutani Yehovha a ku: ‘I mani la nga ta kanganyisa Akabu, hosi ya Israele, leswaku a tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi, a ya fela kona xana?’ Un'wana a hlamula leswo karhi, un'wana leswo karhi. 20Kavaloko moya wu huma, wu yima emahlweni ka Yehovha, wu ku: ‘Mina ndzi ta n'wi kanganyisa.’ Yehovha a ku eka wona: ‘Hi mukhuva wihi xana?’ 21Wu ku: ‘Ndzi ta huma, ndzi va moya wa vunwa emilon'wini ya vaprofeta hinkwavo va yena.’ Yehovha a ku: ‘U ta n'wi kanganyisa, u va u n'wi hlula; huma u ya endlisa sweswo.’ 22Sweswi, waswivo, Yehovha u nghenisile moya wa vunwa emilon'wini ya vaprofeta va wena hinkwavo lava, kambe Yehovha u vurile leswo biha ehenhla ka wena.”
23Kavaloko Sedekiyasi, n'wana Kenana, a tshinelela Mikaya, a n'wi phakata rhama, a ku: “Xana moya wa Yehovha wu humise ku yini eka mina ku vulavula ha wena-ke?” 24Mikaya a n'wi hlamula, a ku: “U ta swi vona siku u nga ta huma ekamareni yin'wana ku ya tifihla ekamareni yin'wana.”
25Kutani hosi ya Israele yi ku: “Khomani Mikaya mi n'wi yisa eka Amoni, ndhuna ya muti ni le ka Yowasi n'wana wa hosi; 26mi ku eka vona: ‘Hosi yi vurisa sweswo, yi ku: “Nghenisani munhu loyi ekhotsweni, mi n'wi phamela vuswa ni mati ya khombo, ndzi ko ndzi vuya hi ku rhula.” ’ ” 27Mikaya a hlamula, a ku: “Ku nga ku loko u vuya hi ku rhula, Yehovha a nga vulavulangi ha mina.” A engeta, a ku: “N'wina, matiko yingisani hinkwenu.”
Akabu a tlhaviwa.
28Kavaloko hosi ya Israele yi tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi na Yoxafati, hosi ya Yuda. 29Kutani hosi ya Israele yi ku eka Yoxafati: “Ndzi ta tihundzula ku huma nyimpi; kambe wena ambala mikhancu ya wena ya vuhosi.” Kutani hosi ya Israele yi tihundzula, kwalaho va huma nyimpi.
30Hosi ya Siriya a yi lerisile tindhuna ta tigolonyi ta yena, yi te: “Mi nga tshuki mi pfuka munhu hambi lontsongo, hambi lonkulu, loko yi nga ri hosi ya Israele ntsena.” 31Tindhuna ta tigolonyi, kuteloko ti vonile Yoxafati, ti ku: “I hosi ya Israele!” Kutani va yi rhendzela ku yi pfuka, Kambe Yoxafati a huwelela, kutani Yehovha a n'wi ponisa; Xikwembu xi va kucetela ku n'wi sukela. 32Kuteloko tindhuna ta tigolonyi, ti vonile leswaku a yi nga ri hosi ya Israele, ti n'wi sukela ti n'wi tshika. 33Kavaloko munhu a copa nseve hi vurha, a tlhava hosi ya Israele, a nga yi tivanga, a yi tlhava laha tinsimbhi ta xisirhelo xa yena ti hlanganaka kona. Akabu a ku eka muchayeri wa yena: “Hundzuluka, u ndzi humesa enyimpini, hikuva ndzi tlhaviwile.” 34Kambe ku lwa ku va lokukulu siku lero; hosi ya Israele yi yima egolonyini ya yena yi langutene ni Vasiriya ku fika nimadyambu; kakuloko dyambu ri pela, yi fa.
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
کپی
مقایسه
به اشتراک گذاشتن
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Bible in Xitsonga 1929/2012 © Bible Society of South Africa 2012. Digital Version © Bible Society of South Africa 2012. All rights reserved. www.biblesa.co.za.