預知者西加利亞之書 11
11
1 里罷暖乎。開汝門。俾火燒吞汝啊唎𠲅樹。 2咟囉𠴆樹乎號。蓋啊唎𠲅樹倒。好的壞矣。汝巴山之𠲖啦樹乎。號蓋葡萄樹倒矣。 3牧輩間有陣悲號聲。蓋伊好處敗矣。嫩獅間有陣吼聲。蓋若耳但之榮沒矣。 4吾神耶賀華曰喂屠宰之群。本主屠之以為無罪。 5賣之者曰。耶賀華當受頌因我富矣。惟伊牧弗憐之。 6耶賀華曰。蓋我無尚憐其地之民。然我將付各人於厥鄰手。於厥王手。伊將攻其地而我不救之。 7汝群之苦者乎吾將喂屠宰之群。且取雙棍與己。一呼美者一呼縲。而喂其群。 8我殺三個牧者於一月間。吾心恨之。伊心亦恨我。 9時我曰。我不喂汝。其死者由之死。其受殺者由之受殺。其存者由之各吃己類之肉。 10隨我取棍即美者而砍碎之。以破吾與眾民所立之約。 11約破於彼日。如是群之貧窮望我者知此是耶賀華之言焉。 12我謂伊等曰。是若在汝視為好。則給吾價。否則罷休。伊隨兌吾價三十塊銀子。 13耶賀華謂我曰。投伊所值之何等善價與陶者。我即取其三十塊銀子而投與陶者於耶賀華之堂矣。 14我又斬碎其別棍。即縲。以斷兄弟情於如大 以色耳勒之間。 15耶賀華又謂我曰。汝更取愚牧之器與己。 16夫我將於其地而起一牧。不理被斬者。不求幼者。不醫傷者。與不養堅立者。乃吃肥者之肉。及破伊蹄。 17禍哉與彼棄群無用牧矣。刀將落厥臂上。並厥右眼上。厥臂即枯。厥右目即盲矣。
اکنون انتخاب شده:
預知者西加利亞之書 11: 馬殊曼-拉撒文理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
預知者西加利亞之書 11
11
1 里罷暖乎。開汝門。俾火燒吞汝啊唎𠲅樹。 2咟囉𠴆樹乎號。蓋啊唎𠲅樹倒。好的壞矣。汝巴山之𠲖啦樹乎。號蓋葡萄樹倒矣。 3牧輩間有陣悲號聲。蓋伊好處敗矣。嫩獅間有陣吼聲。蓋若耳但之榮沒矣。 4吾神耶賀華曰喂屠宰之群。本主屠之以為無罪。 5賣之者曰。耶賀華當受頌因我富矣。惟伊牧弗憐之。 6耶賀華曰。蓋我無尚憐其地之民。然我將付各人於厥鄰手。於厥王手。伊將攻其地而我不救之。 7汝群之苦者乎吾將喂屠宰之群。且取雙棍與己。一呼美者一呼縲。而喂其群。 8我殺三個牧者於一月間。吾心恨之。伊心亦恨我。 9時我曰。我不喂汝。其死者由之死。其受殺者由之受殺。其存者由之各吃己類之肉。 10隨我取棍即美者而砍碎之。以破吾與眾民所立之約。 11約破於彼日。如是群之貧窮望我者知此是耶賀華之言焉。 12我謂伊等曰。是若在汝視為好。則給吾價。否則罷休。伊隨兌吾價三十塊銀子。 13耶賀華謂我曰。投伊所值之何等善價與陶者。我即取其三十塊銀子而投與陶者於耶賀華之堂矣。 14我又斬碎其別棍。即縲。以斷兄弟情於如大 以色耳勒之間。 15耶賀華又謂我曰。汝更取愚牧之器與己。 16夫我將於其地而起一牧。不理被斬者。不求幼者。不醫傷者。與不養堅立者。乃吃肥者之肉。及破伊蹄。 17禍哉與彼棄群無用牧矣。刀將落厥臂上。並厥右眼上。厥臂即枯。厥右目即盲矣。
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.