使徒行傳 26

26
1 亞基帕保羅曰、許爾為己辯明、保羅乃舉手申訴曰、 2亞基帕王歟、猶太人所訟我之事、今日得於爾前申訴、實為萬幸。 3尤可幸者、是爾盡知猶太人之例、與伊等之辯論、今求耐心、聽我申訴。 4我從始即居於耶路撒冷本國之民中、自幼為人如何、猶太人皆知之。 5伊等若肯為我作證、則必云、伊等早知我在我猶太教中、乃最嚴之法利賽教人也。 6我立於此受審判、因我信我本國所望、 神向列祖所應許之言、已應騐矣。#26:6 或作無非為望 神所應許我等列祖之言應驗 7我等十二支派之人、晝夜殷勤、事奉 神、皆望此言應騐、亞基帕王歟、我被猶太人控告、即因此望。 8  神使死人復活、爾等何視為不可信者乎。 9從前、我亦自以為當多方攻擊拏撒勒人耶穌之名. 10耶路撒冷、我曾如此行、自祭司長得權、將多聖徒收之於獄、其中有被殺者、我亦謂為當然。 11在各會堂、我屢次加刑於伊等、强其毀謗耶穌、且我痛恨伊等、甚至追逼之至外國城邑。 12彼時、我自祭司長得權、奉命而往大馬色13王歟、我在途中、正午之時、見自天有光、比日猶明、環照我、並我同行之人。 14我等皆仆於地、我又聞有聲、用希百來言、謂我曰、掃羅掃羅、為何逼迫我、爾以足踢茦、難矣哉. 15我曰、主、爾為誰、彼曰、我乃爾所逼迫之耶穌。 16爾起而立、我特向爾顯現、欲選爾為我僕役、為證者、證爾所見、及我將示爾之事。 17今我遣爾往本國與異邦人中、我必保佑爾、不受伊等之害。 18我遣爾、為使其目得明、棄暗就光、脫離撒但之權、歸向 神、又因信我、得蒙赦罪、與眾聖徒同受基業。 19亞基帕王歟、我於是不敢違逆從天所得之默示. 20先在大馬色耶路撒冷猶太全地、後在異邦、勸人悔改、歸向 神、行善事、表明悔改之心。 21因此、猶太人在聖殿執我、欲殺我。 22然我蒙 神之保佑、得存至今日、向尊卑貴賤之人作證、所證者、無非眾先知與摩西所言、將來必有之事、 23曰、基督當被害、首先從死中復活、為照耀以色列民、及異邦人之光。○ 24保羅如此申訴、非斯都大聲曰、保羅、爾狂矣、爾學問太大而狂矣。 25保羅曰、非斯都大人、我非狂、我之所言、皆真實而合理。 26王亦明此事、我故向王侃侃而言、我深知內中無一非王之所知、蓋此事非行於暗中者。 27亞基帕王、爾信先知之書乎、我知爾信也。 28亞基帕保羅曰、爾如此勸我、幾使我為基督之門徒矣。#26:28 或譯亞基帕謂保羅曰爾欲以幾言使我為基督之門徒乎 29保羅曰、我求 神、不但使爾一人、即今日一切聽我講道者、皆使其不止幾乎為基督之門徒、必全然似我、惟勿似我在此縲絏之中。#26:29 或譯保羅曰我求 神無論幾言多言皆不但使爾一人即今日一切聽我者盡使其為基督門徒全然似我惟勿似我在此縲絏之中 30保羅言畢、王與方伯、並百尼基、及同坐之人、皆起。 31退至內、彼此商議曰、此人並未犯當死當縛之罪、 32亞基帕又謂非斯都曰、此人若未求審於該撒、則可釋放矣。

اکنون انتخاب شده:

使徒行傳 26: 包爾騰-柏漢理譯本

های‌لایت

به اشتراک گذاشتن

کپی

None

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید