使徒保羅達歌林多人後書 3
3
1我豈又自薦乎、我豈似他人、需人之薦書與爾、或需爾之薦書與人乎。 2爾即我之薦書、書於我心、為眾人所知所誦。 3爾明顯為基督之書、乃我修成者、非以墨書、乃以永生 神之聖靈而書、亦非刻於石板、乃以人心為板、刻於其上者。 4此乃我賴基督、在 神前所深信、 5我等憑己、不能有所思、我等才能、皆從 神而來。 6彼亦使我等能為新約之執事.非按儀文、乃按聖靈、蓋儀文乃使人死、聖靈乃使人活。 7當日摩西之面、有暫時之榮光、以色列人、不能注目觀視、若作執事、傳彼刻於石用儀文使人死之法、尚有如此榮光、 8何況作執事、傳聖靈之法、豈不更有榮光乎。 9若作執事傳定罪之法有榮光、作執事傳稱義之法、榮光更盛矣。 10其古時有榮光者、因此更大之榮光、即不顯其榮光。 11其已廢者、既有榮光、此長存者、更有榮光矣。○ 12我等既有如此之望、則侃侃而傳福音。 13非若摩西以帕蒙面、使以色列人、不得見將廢者之結局。 14但伊等之心愚頑、讀舊約書、仍然蒙帕、至今未揭、惟賴基督、方能除之。 15然伊等至於今、讀摩西書之時、帕仍蒙心。 16至伊等歸主之時、帕即除去。 17主即聖靈、主之聖靈在何處、何處即有自由。 18我等面不蒙帕、皆得見主之榮光、如用明鏡觀視、我等亦變為主之形像、榮上加榮、此皆由主之聖靈而得者也。
اکنون انتخاب شده:
使徒保羅達歌林多人後書 3: 包爾騰-柏漢理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒保羅達歌林多人後書 3
3
1我豈又自薦乎、我豈似他人、需人之薦書與爾、或需爾之薦書與人乎。 2爾即我之薦書、書於我心、為眾人所知所誦。 3爾明顯為基督之書、乃我修成者、非以墨書、乃以永生 神之聖靈而書、亦非刻於石板、乃以人心為板、刻於其上者。 4此乃我賴基督、在 神前所深信、 5我等憑己、不能有所思、我等才能、皆從 神而來。 6彼亦使我等能為新約之執事.非按儀文、乃按聖靈、蓋儀文乃使人死、聖靈乃使人活。 7當日摩西之面、有暫時之榮光、以色列人、不能注目觀視、若作執事、傳彼刻於石用儀文使人死之法、尚有如此榮光、 8何況作執事、傳聖靈之法、豈不更有榮光乎。 9若作執事傳定罪之法有榮光、作執事傳稱義之法、榮光更盛矣。 10其古時有榮光者、因此更大之榮光、即不顯其榮光。 11其已廢者、既有榮光、此長存者、更有榮光矣。○ 12我等既有如此之望、則侃侃而傳福音。 13非若摩西以帕蒙面、使以色列人、不得見將廢者之結局。 14但伊等之心愚頑、讀舊約書、仍然蒙帕、至今未揭、惟賴基督、方能除之。 15然伊等至於今、讀摩西書之時、帕仍蒙心。 16至伊等歸主之時、帕即除去。 17主即聖靈、主之聖靈在何處、何處即有自由。 18我等面不蒙帕、皆得見主之榮光、如用明鏡觀視、我等亦變為主之形像、榮上加榮、此皆由主之聖靈而得者也。
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.