使徒保羅達羅馬人書 14
14
1信未堅者、爾當納之、但非欲辯論所疑惑之事、 2信堅者以為百物皆可食、惟信未堅者乃食蔬、 3食者勿藐視不食者、不食者勿擬議食者、蓋上帝已納之矣、 4爾為誰、敢擬議他人僕、其或立或跌、自有其主在、但彼必立、因上帝能使之立也、 5有人以為此日勝於彼日、有人以為日日相同、各當堅定於己心、 6守日者乃為主而守、不守日者亦為主而不守、食者乃為主而食、感謝上帝、不食者乃為主而不食、亦感謝上帝也、 7我等無人為己而生、亦無人為己而死、 8蓋我等或生、則為主而生、或死、則為主而死、故或生或死、我等皆屬於主、 9基督死而復生、乃欲使其為生者死者之主也、 10爾為何擬議爾兄弟乎、為何藐視爾兄弟乎、我眾皆必立於基督審判臺前、 11蓋經有云、主曰、我指己永生而誓、萬膝必跪我、萬口必讚我、 12如是、我等各必以己之事、陳於上帝前、○ 13故我等勿復相擬議、寧定意不以跌人礙人之物、置於兄弟前、 14我宗主耶穌而深知、凡物原無不潔、若人以之為不潔、在彼則為不潔矣、 15若爾因所食、使兄弟憂、則不合乎愛而行也、且基督為之死、爾勿以所食使其滅亡、 16勿使爾之善被人毀謗、 17蓋上帝國不在飲食、乃在公義、和平、與聖神所賜之喜樂也、 18以此而事基督者、為上帝所悅、為世人所稱、 19是以與人和睦、及彼此建德之事、我等當追求之、 20勿因所食、敗壞上帝之工、凡物原皆潔、但因食而使人傾跌、則惡矣、 21寧可不食肉、不飲酒、不作何事、致爾兄弟或見跌、或被礙、或信不堅也、 22爾有信乎、當存之於上帝前、人自以為可行之事、無有可自責、則福矣、 23心疑而食者見罪、為其不由信而食也、凡事不由信而行、罪也、
اکنون انتخاب شده:
使徒保羅達羅馬人書 14: 楊格非文理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.