約翰福音 16
16
1我以此告爾、欲免爾後厭棄我、彼等必逐爾出會堂、 2且時將至、凡殺爾者、必以此事奉事上帝、 3其如是待爾者、因不識父與我之故也、 4我今以此告爾、使爾在其時至之日、可憶我曾向爾言之也、我昔不以此向爾言者、因我尚偕爾也、 5今我歸於遣我者、而爾中無人問我云、爾何往、 6但因我以此告爾、則憂滿於爾心矣、 7然我實告爾、我往則為爾益、因我若不往、則保惠師不來就爾、 8若往、則我必遣之就爾、彼來之時、必為罪、為義、為審判、使世自責、 9為罪、因彼等不信我、 10為義、因我歸我父、而爾不再見我、 11為審判、因此世之君曾見審判焉、 12我尚有多端欲告爾、但今爾不能任之也、 13然真理之神來時、彼必導爾洞明真理、因其非由己意而言也、乃以凡所聞者言之、且將後必來之事以示爾、 14彼必榮我、因必取於我所有者以示爾、 15父凡所有者、亦我所有、我故云、彼必取於我所有者以示爾、 16尚有片時、而爾不見我、再尚有片時、而爾又見我、因我歸父也、 17門徒中則有相問者曰、彼告我等云、尚有片時、爾不見我、再尚有片時、爾又見我、且云因我歸父、此言何也、 18門徒復曰、彼所言之片時、果何也、我等不知其所說、 19耶穌知其欲問、則曰、我言尚有片時、爾不見我、再尚有片時、必見我、爾等為此相詰問乎、 20我誠告爾、爾將哭而哀、但世將樂、爾將憂、然爾之憂必轉為樂、 21婦將生子、因產期至則憂、然子已生、則不再記其苦、因樂有人得生於世也、 22如是、爾今懷憂、但我將復見爾、而爾心必樂、且爾之樂無人奪之、 23其時、爾不以一事問我矣、我誠告爾、爾凡求父者、父必因我名賜爾、 24爾至今未託我名而求何事、求則必得、使爾樂可充足矣、○ 25我設譬以此告爾、但時將至、我不復設譬告爾、惟以父明示爾也、 26其時、爾託我名而求、我不言我為爾求父、 27蓋父自愛爾、因爾曾愛我、且信我由父而來也、 28我由父出、而臨於世、我復離世、而歸於父矣、 29門徒曰、今爾明言、而不設譬、 30我等今知爾無所不知、不須有人問爾、所以信爾由上帝來也、 31耶穌曰、爾今信乎、 32時將至、今已至矣、爾等皆散、各歸其所、而遺我獨在、然我非獨在、因父與我同在焉、 33我以此告爾、使爾賴我而得安、在世爾必有患難、然爾勿懼、我已勝世矣、
اکنون انتخاب شده:
約翰福音 16: 楊格非文理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
約翰福音 16
16
1我以此告爾、欲免爾後厭棄我、彼等必逐爾出會堂、 2且時將至、凡殺爾者、必以此事奉事上帝、 3其如是待爾者、因不識父與我之故也、 4我今以此告爾、使爾在其時至之日、可憶我曾向爾言之也、我昔不以此向爾言者、因我尚偕爾也、 5今我歸於遣我者、而爾中無人問我云、爾何往、 6但因我以此告爾、則憂滿於爾心矣、 7然我實告爾、我往則為爾益、因我若不往、則保惠師不來就爾、 8若往、則我必遣之就爾、彼來之時、必為罪、為義、為審判、使世自責、 9為罪、因彼等不信我、 10為義、因我歸我父、而爾不再見我、 11為審判、因此世之君曾見審判焉、 12我尚有多端欲告爾、但今爾不能任之也、 13然真理之神來時、彼必導爾洞明真理、因其非由己意而言也、乃以凡所聞者言之、且將後必來之事以示爾、 14彼必榮我、因必取於我所有者以示爾、 15父凡所有者、亦我所有、我故云、彼必取於我所有者以示爾、 16尚有片時、而爾不見我、再尚有片時、而爾又見我、因我歸父也、 17門徒中則有相問者曰、彼告我等云、尚有片時、爾不見我、再尚有片時、爾又見我、且云因我歸父、此言何也、 18門徒復曰、彼所言之片時、果何也、我等不知其所說、 19耶穌知其欲問、則曰、我言尚有片時、爾不見我、再尚有片時、必見我、爾等為此相詰問乎、 20我誠告爾、爾將哭而哀、但世將樂、爾將憂、然爾之憂必轉為樂、 21婦將生子、因產期至則憂、然子已生、則不再記其苦、因樂有人得生於世也、 22如是、爾今懷憂、但我將復見爾、而爾心必樂、且爾之樂無人奪之、 23其時、爾不以一事問我矣、我誠告爾、爾凡求父者、父必因我名賜爾、 24爾至今未託我名而求何事、求則必得、使爾樂可充足矣、○ 25我設譬以此告爾、但時將至、我不復設譬告爾、惟以父明示爾也、 26其時、爾託我名而求、我不言我為爾求父、 27蓋父自愛爾、因爾曾愛我、且信我由父而來也、 28我由父出、而臨於世、我復離世、而歸於父矣、 29門徒曰、今爾明言、而不設譬、 30我等今知爾無所不知、不須有人問爾、所以信爾由上帝來也、 31耶穌曰、爾今信乎、 32時將至、今已至矣、爾等皆散、各歸其所、而遺我獨在、然我非獨在、因父與我同在焉、 33我以此告爾、使爾賴我而得安、在世爾必有患難、然爾勿懼、我已勝世矣、
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.