使徒行傳 1

1
1 提阿非羅乎、我已作前書、述耶穌凡所始作始誨者、 2迄其託聖靈以命所選之使徒後、昇天之日。 3夫其受害後、以多確據、活現於使徒、使之明見、而與言神國之道、凡四十日。 4耶穌既與使徒同集、命之曰、勿離耶路撒冷、以待父所許者、即爾所聞於我者也、 5約翰以水施洗禮、今後不久、爾必以聖靈而受洗禮矣。 6使徒集時、問耶穌曰、主、爾今時將還國於以色列乎。 7曰、若期若日、乃父所置於己權之下者、非爾可知也、 8但聖靈臨爾、爾將受能、為我作證於耶路撒冷、遍猶太撒馬利亞、以至地極。 9言畢、彼眾觀時、耶穌上昇、有雲接之、致眾不見。 10耶穌昇時、眾注目仰天、適有二人、白衣傍眾而立、 11曰、加利利人歟、胡為仰天而立乎。此耶穌別爾昇天也、依爾見其如是昇天、後必如是而來矣。 12使徒由山、名橄欖山者、歸耶路撒冷。此山距耶路撒冷、約一安息日所行之程。 13既至、則登樓、在彼居者。有若彼得雅各約翰安得烈腓力多馬巴多羅買馬太亞勒腓之子雅各西門雅各之兄弟猶大14此輩、偕數婦、及耶穌之母馬利亞、與耶穌兄弟、一心專務祈禱。○ 15斯時、門徒同集者、百有二十人。彼得立於其中、曰、 16兄弟乎、聖靈以大闢之口所預言、論及引執耶穌之猶大、其書已應、宜也、 17蓋斯人與我儕同列、共任此職、 18乃以不義之償買田、身仆腹裂、其腸盡流。 19耶路撒冷、居民悉知之、故方言其呼田曰啞㗆𠯈嗎、譯即血田。 20詩篇有錄云、其屋宜墟、無人宅之、其牧之職、他人任之。 21故由我同人中、在主耶穌與我儕中出入時、 22約翰施洗禮始、至耶穌別我而上昇之日、偕我儕者、當選一人、可與我儕共證耶穌復生也。 23於是、舉二人、其一若瑟、名巴撒巴、又名猶士都、其一名馬提亞24眾祈曰、主、識眾心者也、此二人中、請示孰為爾所選、 25以承奉事與使徒之職、蓋猶大已離此職、而往其所矣。 26於是鬥之、得馬提亞、遂與十一使徒同列焉。

اکنون انتخاب شده:

使徒行傳 1: 裨治文-克陛存譯本

های‌لایت

به اشتراک گذاشتن

کپی

None

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید

ویدیوهایی برای 使徒行傳 1