Logo YouVersion
Eicon Chwilio

Salm 58

58
I’r Pencerdd, Al-taschith, Michtam Dafydd.
[1Ai cyfiawnder yn ddiau a draethwch chwi O / gynulleidfa? :
a fernwch chwi un/iondeb · O / feibion / dynion?
2Anwiredd yn hytrach a weithredwch / yn y / galon :
trawster eich dwylo yr ydych yn ei / bwyso / ar y / ddaear.
3O’r groth yr ymddieithriodd y / rhai an/nuwiol :
o’r bru y cyfeiliornasant / gan ddy/wedyd / celwydd.
4Eu gwenwyn sydd fel / gwenwyn / sarff :
y maent fel y neidr fyddar yr / hon a / gae ei / chlustiau;
5Yr hon ni wrendy ar / lais y / rhinwyr :
er cyfa/rwydded / fyddo · y / swynwr.
6Dryllia O Dduw, eu dannedd / yn eu · ge/neuau :
tor O Arglwydd gil/ddannedd · y / llewod / ieuainc.
7Todder hwynt fel dyfroedd sydd yn / rhedeg · yn / wastad :
pan saetho eu saethau byddant / megis / wedi · eu / torri.
8Aed ymaith fel malwoden dawdd neu / erthyl / gwraig;
fel / na / welont · yr / haul.
9Cyn i’ch crochanau / glywed · y mi/eri :
efe a’u cymer hwynt ymaith megis â chorwynt * yn / fyw ac / yn ei · ddi/gofaint.
10Y cyfiawn a lawenycha pan / welo / ddial :
efe a ylch ei / draed yng / ngwaed · yr an/nuwiol.
11Fel y dywedo dyn, Diau fod / ffrwyth i’r / cyfiawn :
diau fod / Duw a / farna · ar y / ddaear.]

Dewis Presennol:

Salm 58: SPBWM

Uwcholeuo

Copi

Cymharu

Rhanna

None

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda