Proverbs 26:1-11
Proverbs 26:1-11 The Message (MSG)
We no more give honors to fools than pray for snow in summer or rain during harvest. You have as little to fear from an undeserved curse as from the dart of a wren or the swoop of a swallow. A whip for the racehorse, a tiller for the sailboat— and a stick for the back of fools! Don’t respond to the stupidity of a fool; you’ll only look foolish yourself. Answer a fool in simple terms so he doesn’t get a swelled head. You’re only asking for trouble when you send a message by a fool. A proverb quoted by fools is limp as a wet noodle. Putting a fool in a place of honor is like setting a mud brick on a marble column. To ask a moron to quote a proverb is like putting a scalpel in the hands of a drunk. Hire a fool or a drunk and you shoot yourself in the foot. As a dog eats its own vomit, so fools recycle silliness.
Proverbs 26:1-11 King James Version (KJV)
As snow in summer, and as rain in harvest, So honour is not seemly for a fool. As the bird by wandering, as the swallow by flying, So the curse causeless shall not come. A whip for the horse, a bridle for the ass, And a rod for the fool's back. Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him. Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit. He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off the feet, and drinketh damage. The legs of the lame are not equal: So is a parable in the mouth of fools. As he that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honour to a fool. As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools. The great God that formed all things Both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. As a dog returneth to his vomit, So a fool returneth to his folly.
Proverbs 26:1-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool. Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not alight. A whip is for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools. Do not answer a fool according to his folly, Or you will also be like him. Answer a fool as his folly deserves, That he not be wise in his own eyes. He cuts off his own feet and drinks violence Who sends a message by the hand of a fool. Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of fools. Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool. Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools. Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by. Like a dog that returns to its vomit Is a fool who repeats his folly.
Proverbs 26:1-11 New Century Version (NCV)
It shouldn’t snow in summer or rain at harvest. Neither should a foolish person ever be honored. Curses will not harm someone who is innocent; they are like sparrows or swallows that fly around and never land. Whips are for horses, and harnesses are for donkeys, so paddles are good for fools. Don’t answer fools when they speak foolishly, or you will be just like them. Answer fools when they speak foolishly, or they will think they are really wise. Sending a message by a foolish person is like cutting off your feet or drinking poison. A wise saying spoken by a fool is as useless as the legs of a crippled person. Giving honor to a foolish person is like tying a stone in a slingshot. A wise saying spoken by a fool is like a thorn stuck in the hand of a drunk. Hiring a foolish person or anyone just passing by is like an archer shooting at just anything. A fool who repeats his foolishness is like a dog that goes back to what it has thrown up.
Proverbs 26:1-11 American Standard Version (ASV)
As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool. As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, So the curse that is causeless alighteth not. A whip for the horse, a bridle for the ass, And a rod for the back of fools. Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him. Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit. He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off his own feet, and drinketh in damage. The legs of the lame hang loose; So is a parable in the mouth of fools. As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool. As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools. As an archer that woundeth all, So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by. As a dog that returneth to his vomit, So is a fool that repeateth his folly.
Proverbs 26:1-11 New International Version (NIV)
Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool. Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest. A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools! Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him. Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes. Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one’s feet or drinking poison. Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool. Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool. Like a thornbush in a drunkard’s hand is a proverb in the mouth of a fool. Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by. As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly.
Proverbs 26:1-11 New King James Version (NKJV)
As snow in summer and rain in harvest, So honor is not fitting for a fool. Like a flitting sparrow, like a flying swallow, So a curse without cause shall not alight. A whip for the horse, A bridle for the donkey, And a rod for the fool’s back. Do not answer a fool according to his folly, Lest you also be like him. Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes. He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet and drinks violence. Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools. Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool. Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools. The great God who formed everything Gives the fool his hire and the transgressor his wages. As a dog returns to his own vomit, So a fool repeats his folly.
Proverbs 26:1-11 Amplified Bible (AMP)
Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a [shortsighted] fool. [Is 32:6] Like the sparrow in her wandering, like the swallow in her flying, So the curse without cause does not come and alight [on the undeserving]. [Num 23:8] A whip for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the backs of fools [who refuse to learn]. Do not answer [nor pretend to agree with the frivolous comments of] a [closed-minded] fool according to his folly, Otherwise you, even you, will be like him. Answer [and correct the erroneous concepts of] a fool according to his folly, Otherwise he will be wise in his own eyes [if he thinks you agree with him]. [Matt 16:1-4; 21:24-27] He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet (sabotages himself) and drinks the violence [it brings on himself as a consequence]. [Prov 13:17] Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of a fool [who cannot learn from its wisdom]. Like one who [absurdly] binds a stone in a sling [making it impossible to throw], So is he who [absurdly] gives honor to a fool. Like a thorn that goes [without being felt] into the hand of a drunken man, So is a proverb in the mouth of a fool [who remains unaffected by its wisdom]. Like a [careless] archer who [shoots arrows wildly and] wounds everyone, So is he who hires a fool or those who [by chance just] pass by. Like a dog that returns to his vomit Is a fool who repeats his foolishness.
Proverbs 26:1-11 New Living Translation (NLT)
Honor is no more associated with fools than snow with summer or rain with harvest. Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse will not land on its intended victim. Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle, and a fool with a rod to his back! Don’t answer the foolish arguments of fools, or you will become as foolish as they are. Be sure to answer the foolish arguments of fools, or they will become wise in their own estimation. Trusting a fool to convey a message is like cutting off one’s feet or drinking poison! A proverb in the mouth of a fool is as useless as a paralyzed leg. Honoring a fool is as foolish as tying a stone to a slingshot. A proverb in the mouth of a fool is like a thorny branch brandished by a drunk. An employer who hires a fool or a bystander is like an archer who shoots at random. As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his foolishness.
Proverbs 26:1-11 The Passion Translation (TPT)
It is totally out of place to promote and honor a fool, just like it’s out of place to have snow in the summer and rain at harvest time. An undeserved curse will be powerless to harm you. It may flutter over you like a bird, but it will find no place to land. Guide a horse with a whip, direct a donkey with a bridle, and lead a rebellious fool with a beating on his backside! Don’t respond to the words of a fool with more foolish words, or you will become as foolish as he is! Instead, if you’re asked a silly question, answer it with words of wisdom so the fool doesn’t think he’s so clever. If you choose a fool to represent you, you’re asking for trouble. It will be as bad for you as cutting off your own feet! You can never trust the words of a fool, just like a crippled man can’t trust his legs to support him. Give honor to a fool and watch it backfire— like a stone tied to a slingshot. The statements of a fool will hurt others like a thorn bush brandished by a drunk. Like a reckless archer shooting arrows at random is the impatient employer who hires just any fool who comes along— someone’s going to get hurt! Fools are famous for repeating their errors, like dogs are known to return to their vomit.
Proverbs 26:1-11 English Standard Version 2016 (ESV)
Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight. A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools. Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools. Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool. Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard. Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly.