Ecclesiastes 1:2,13-14 - Compare All Versions
Ecclesiastes 1:2 NIV (New International Version)
“Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”
Ecclesiastes 1:13-14 NIV (New International Version)
I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind! I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
Ecclesiastes 1:2 ESV (English Standard Version 2025)
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! All is vanity.
Ecclesiastes 1:13-14 ESV (English Standard Version 2025)
And I applied my heart to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven. It is an unhappy business that God has given to the children of man to be busy with. I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.
Ecclesiastes 1:2 NLT (New Living Translation)
“Everything is meaningless,” says the Teacher, “completely meaningless!”
Ecclesiastes 1:13-14 NLT (New Living Translation)
I devoted myself to search for understanding and to explore by wisdom everything being done under heaven. I soon discovered that God has dealt a tragic existence to the human race. I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless—like chasing the wind.
Ecclesiastes 1:2 CSB (Christian Standard Bible)
“Absolute futility,” says the Teacher. “Absolute futility. Everything is futile.”
Ecclesiastes 1:13-14 CSB (Christian Standard Bible)
I applied my mind to examine and explore through wisdom all that is done under heaven. God has given people this miserable task to keep them occupied. I have seen all the things that are done under the sun and have found everything to be futile, a pursuit of the wind.
Ecclesiastes 1:2 KJV (King James Version)
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
Ecclesiastes 1:13-14 KJV (King James Version)
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 1:2 NKJV (New King James Version)
“Vanity of vanities,” says the Preacher; “Vanity of vanities, all is vanity.”
Ecclesiastes 1:13-14 NKJV (New King James Version)
And I set my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under heaven; this burdensome task God has given to the sons of man, by which they may be exercised. I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind.
Ecclesiastes 1:2-11 MSG (The Message)
Smoke, nothing but smoke. [That’s what the Quester says.] There’s nothing to anything—it’s all smoke. What’s there to show for a lifetime of work, a lifetime of working your fingers to the bone? One generation goes its way, the next one arrives, but nothing changes—it’s business as usual for old planet earth. The sun comes up and the sun goes down, then does it again, and again—the same old round. The wind blows south, the wind blows north. Around and around and around it blows, blowing this way, then that—the whirling, erratic wind. All the rivers flow into the sea, but the sea never fills up. The rivers keep flowing to the same old place, and then start all over and do it again. Everything’s boring, utterly boring— no one can find any meaning in it. Boring to the eye, boring to the ear. What was will be again, what happened will happen again. There’s nothing new on this earth. Year after year it’s the same old thing. Does someone call out, “Hey, this is new”? Don’t get excited—it’s the same old story. Nobody remembers what happened yesterday. And the things that will happen tomorrow? Nobody’ll remember them either. Don’t count on being remembered.
Ecclesiastes 1:12-14-12-14 MSG (The Message)
Call me “the Quester.” I’ve been king over Israel in Jerusalem. I looked most carefully into everything, searched out all that is done on this earth. And let me tell you, there’s not much to write home about. God hasn’t made it easy for us. I’ve seen it all and it’s nothing but smoke—smoke, and spitting into the wind.
Ecclesiastes 1:2 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
“Futility of futilities,” says the Preacher, “Futility of futilities! All is futility.”
Ecclesiastes 1:13-14 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
And I set my mind to seek and explore by wisdom about everything that has been done under heaven. It is a sorry task with which God has given the sons of mankind to be troubled. I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is futility and striving after wind.
Ecclesiastes 1:2 AMP (Amplified Bible)
“Vanity of vanities,” says the Preacher. “Vanity of vanities! All [that is done without God’s guidance] is vanity [futile, meaningless—a wisp of smoke, a vapor that vanishes, merely chasing the wind].” [Rom 8:20]
Ecclesiastes 1:13-14 AMP (Amplified Bible)
And I set my mind to seek and explore by [man’s] wisdom all [human activity] that has been done under heaven. It is a miserable business and a burdensome task which God has given the sons of men with which to be busy and distressed. I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity, a futile grasping and chasing after the wind.
Ecclesiastes 1:2 NET (New English Translation)
“Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”
Ecclesiastes 1:13-14 NET (New English Translation)
I decided to carefully and thoroughly examine all that has been accomplished on earth. I concluded: God has given people a burdensome task that keeps them occupied. I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile – like chasing the wind!