3. Mojžišoskro 18
18
O zakoni pal o žužo dživipen
1O RAJ phenďa le Mojžišoske: 2„Vaker ko Izraeliti a phen lenge: ‚Me som o RAJ, tumaro Del. 3Tumen našťi keren oda, so pes kerel andro Egipt, kaj bešenas; aňi našťi keren oda, so pes kerel andro Kanaan, kaj tumen ľidžav. Ma dživen avke sar on. 4Tumen pes ľikeren pal mire zakoni a keren oda, so me tumenge prikazinav. Me som o RAJ, tumaro Del. 5Doľikeren mire prikazi the zakoni. Bo oda manuš, ko len doľikerela, dživela lendar. Me som o RAJ.
6Ňisavo murš našťi džal paš e džuvľi andral peskri famelija, hoj laha te pašľol. Me som o RAJ.
7Ma ker ladž tire dadeske oleha, hoj pašľoha tira daha. Hiňi tiri daj; našťi laha pašľos.
8Ma ker ladž tire dadeske oleha, hoj pašľoha leskra avra romňaha, bo oleha kerďalas ladž tire dadeske.
9Ma pašľuv tira pheňaha, či hiňi tire dadeskri čhaj abo tira dakri čhaj, či imar uľiľa andre tiro kher abo avrether, našťi laha pašľos.
10Ma pašľuv le čhaskra abo la čhakra čhaha, bo oleha kereha ladž tuke korkoreske.
11Ma pašľuv le dadeskra avra romňakra čhaha, bo hiňi tire dadeskri čhaj a hiňi tiri pheň.
12Ma pašľuv le dadeskra pheňaha; oj hiňi tire dadeskri famelija.
13Ma pašľuv tira dakra pheňaha, bo oj hiňi tira dakri famelija.
14Ma ker ladž le dadeskre phraleske oleha, hoj pašľoha leskra romňaha; oj hiňi tiri nena.
15Ma pašľuv tira boraha. Oj hiňi tire čhaskri romňi; našťi laha pašľos.
16Ma pašľuv le phraleskra romňaha, bo oleha kerďalas ladž tire phraleske.
17Ma pašľuv la džuvľaha a paľis the lakra čhaha abo lakra vnučkaha pal la čhakri aňi pal le čhaskri sera. On hine lakri famelija. Kada uľahas igen nalačhi veca.
18Ma le tuke tira romňakra pheňa sar avra romňa, hoj laha te pašľos, medik tiri romňi dživel.
19Ma dža paš e romňi, hoj laha te pašľos akor, sar la hin peskre čhoneskre dživesa.
20Ma pašľuv avre dženeskra romňaha, bo oleha tut meľarďalas andre.
21Ňikaske tire čhavendar ma domuk te obetinel le Molochoske#18,21 e modla, savake obetinenas le čhavoren; ma meľar andre o nav tire Devleskro. Me som o RAJ.
22Ma pašľuv le muršeha, avke sar pes pašľol la džuvľaha. Oda hin baro džungipen.
23Ma pašľuv ňisave džviroha, bo oleha tut meľarďalas andre. Aňi e džuvľi te na avel paš o džviros, hoj leha te pašľol. Oda hin igen previsarďi veca.
24Ňisave kale vecenca tumen ma meľaren andre! Bo kale savoreha pes meľarenas o narodi, saven tradav avri anglal tumende. 25Kavke pes meľarďa andre e phuv, ale me la marďom vaš lakre bini a e phuv čhiďa avri le manušen, so ode bešenas. 26Ale tumen doľikeren mire prikazi the zakoni a ma keren ňič kale džungipnastar, aňi o Izraelitas aňi o cudzincos, savo dživel maškar tumende. 27Bo savore kala džungipena kerenas o manuša andral kadi phuv, so kade dživenas angle tumende, avke sas e phuv meľarďi andre. 28Te la meľarena andre, the tumen čhivela avri e phuv, avke sar čhiďa avri le naroden, so kade dživenas angle tumende.
29Sako, ko kerďahas ča jekh kale džungipnastar, ela tradlo het le Devleskre manušendar. 30Doľikeren mire prikazi a ma keren ňič ole džungale vecendar, save kerenas ola narodi angle tumende. Ma meľaren tumen andre ole vecenca. Me som o RAJ tumaro Del.‘ “
Currently Selected:
3. Mojžišoskro 18: RMC
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.