2 CORINTIOS 3
3
1¿Woli ba c cha' sub lojon c bʌ ti uts'at? ¿Yom ba mic cha'len lojon che' bajche' mi' cha'leñob yaño' bʌ mu' bʌ i pʌsob majlel jun ba' mi' yʌc'ob i bʌ ti cʌjñel? ¿Yom ba mij c'ajtibeñetla jun mu' bʌ i yʌc'on lojon ti cʌjñel? 2I wentajetla jun mu' bʌ i yʌc'on ti cʌjñel. Ts'ijbubiletla tic pusic'al lojon. Cʌmbiletla i cha'an pejtelel winicob x'ixicob. Mi la' q'uejlel ti' tojlel pejtelelob che' bajche' jun. 3Come tsiquil i juñetla Cristo tsa' bʌ c ts'ijba lojon. Mach ti tintajic ts'ijbubiletla, pero yic'ot i yEspíritu jini cuxul bʌ Dios, mach ti xajlelic pero ti la' pusic'al.
4Xuc'ulon lojon ti Dios cha'an ti' p'ʌtʌlel Cristo, 5come ma'anic c bajñel p'ʌtʌlel lojon cha'an mic ña'tan lojon bajche' yom. Pero ch'oyolʌch ti Dios c p'ʌtʌlel lojon. 6Dios tsi' yʌq'ueyon lojon c p'ʌtʌlel ti' ye'tel ti jini tsiji' bʌ t'an. Ma'anic mic sub lojon jini ts'ijbubil bʌ mandar mach bʌ mejlic i coltan winicob x'ixicob. Mic sub lojon laj cuxtʌlel mu' bʌ i yʌq'ueñonla jini Ch'ujul bʌ Espíritu. Come jini ts'ijbubil bʌ mandar mi' tsʌnsañonla yilal, pero jini Espíritu mi' yʌq'ueñonla laj cuxtʌlel.
I ñuclel jini Tsijib Xuc'ul bʌ T'an
7Wen ñuc jini mandar mu' bʌ i yʌc'onla ti chʌmel, ts'ijbubil bʌ ti xajlel. Che' bʌ tsa' aq'uentiyob israelob, ma'anic tsa' mejli i q'uelbeñob i wut Moisés cha'an tsa' wen tsictiyi i sʌclel Dios ti' wut, anquese ora jach tsa' caji ti yajpel. 8¿Mach ba ñumen ñuquic i ye'tel jini Espíritu? 9Mi ñuc jini mandar mu' bʌ i yʌc'onla ti toj mulil, ñumen ñuc jini t'an mu' bʌ i yʌc'onla ti q'uejlel ti toj. 10Jini cha'an jini ñuc bʌ ti yambʌ ora mach chʌn ñuquix wʌle che' bajche' jini c'ax ñuc bʌ. 11Mi an i ñuclel jini tsa' bʌ jili, ñumen cabʌl i ñuclel jini mu' bʌ i coltañonla, come mach yujilic jilel.
12Che'ʌch jini c pijtaya lojon, jini cha'an ch'ejl mic cha'len lojon t'an, come añʌch c pijtaya lojon. 13Mach che'ic bajche' Moisés, come tsi' moso i wut ti pisil ti' tojlel jini israelob ame q'uelbentic i wut che' bʌ wolix ti yajpel i sʌclel. 14Tsa' tsʌts'ayob i pusic'al jini israelob, come c'ʌlʌl wʌle anto pisil yilal ti' wut che' mi' q'uelob jini oñiyi bʌ trato, come ma'anic mi' ch'ʌmbeñob isujm. Mi' loc'sʌbentelob che' mi' ñopob Cristo. 15C'ʌlʌl wʌle che' mi' q'uejlel i ts'ijbujel Moisés, mosbil i pusic'al ti pisil yilal. 16Pero che' mi' sutq'uiñob i bʌ cha'an mi' ñopob lac Yum, mi caj i loc'sʌbentelob jini pisil. 17Come lac Yum jiñʌch Espíritu. Jini am bʌ i cha'an i yEspíritu lac Yum librejix. Mach chʌn cʌchʌlix ti mandar. 18Che' jini hermanojob, mach chʌn mosolix lac wut yilal. Che' mi laj q'uelben i ñuclel lac Yum che' bajche' ti espejo, mi lac utsi tsictesan i ñuclel. Mi laj q'uextʌyel majlel ti' yejtal Cristo che' mi' mel i ye'tel i yEspíritu lac Yum ti lac pusic'al.
Currently Selected:
2 CORINTIOS 3: ctuBI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
2 Corintios 3
3
Ministros del nuevo pacto
1¿Comenzamos otra vez a recomendarnos a nosotros mismos? ¿O tenemos acaso que presentarles a ustedes, o pedir de ustedes, cartas de recomendación, como hacen algunos?
2Nuestras cartas son ustedes mismos, y fueron escritas en nuestro corazón, y son conocidas y leídas por todos.
3Es evidente que ustedes son una carta escrita por Cristo y expedida por nosotros; carta que no fue escrita con tinta sino con el Espíritu del Dios vivo, y no en tablas de piedra sino en las tablas de corazones que sienten.
4Esta es la confianza que tenemos ante Dios por medio de Cristo.
5Y no es que nos creamos competentes por nosotros mismos, como si esta competencia nuestra surgiera de nuestra propia capacidad. Nuestra competencia proviene de Dios,
6pues él nos hizo ministros competentes de un nuevo pacto, no de la letra, sino del Espíritu; porque la letra mata, pero el Espíritu vivifica.
7Si el ministerio que llevaba a la muerte, y cuya letra estaba grabada en piedra, fue tan glorioso que los hijos de Israel no podían ni mirar el rostro de Moisés debido al resplandor que su rostro reflejaba, aunque era un resplandor efímero,
8¿no será más glorioso aún el ministerio del Espíritu?
9A decir verdad, si el ministerio de la condenación fue glorioso, más glorioso aún será el ministerio de la justificación,
10pues incluso lo que fue glorioso en su momento, ya no lo es tanto si se compara con la gloria más excelsa.
11Y si lo perecedero era glorioso, mucho más glorioso será lo permanente.
12Por lo tanto, como nosotros tenemos tal esperanza, actuamos con plena libertad.
13No actuamos como Moisés, que se cubría el rostro con un velo para que los hijos de Israel no se fijaran en el fin de lo perecedero.
14Pero la mente de ellos se endureció, y hasta el día de hoy, cuando leen el antiguo pacto, llevan puesto el mismo velo, que solamente por medio de Cristo puede ser quitado.
15Y aun hasta el día de hoy, cuando leen a Moisés, el velo les cubre el corazón;
16pero ese velo les será quitado cuando se conviertan al Señor.
17Porque el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.
18Por lo tanto, todos nosotros, que miramos la gloria del Señor a cara descubierta, como en un espejo, somos transformados de gloria en gloria en la misma imagen, como por el Espíritu del Señor.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Reina Valera Contemporánea™ © Sociedades Bíblicas Unidas, 2009, 2010.