2 CORINTIOS 2
2
1Tsac ña'ta tic pusic'al ma'anix mic majlel ba' añetla che' ch'ijiyem c pusic'al. 2Mi tsac techbeyetla i ch'ijiyemlel la' pusic'al, ¿majqui mi caj i cha' ñuq'uesan c pusic'al? Cojach jatetla, pero mach mejliquetla mi ch'ijiyemetla cha'an c t'an. 3Tsac ts'ijbubeyetla cha'an yom mi la' mel la' bʌ cha'an mi la' ñuq'uesʌbeñon c pusic'al che' mij c'otel ba' añetla, ame tejchic i ch'ijiyemlel c pusic'al ti' tojlel jini año' bʌ i mul. Cujil i tijicñʌyel c pusic'al jiñʌch i tijicñʌyel la' pusic'al ti la' pejtelel. 4Wocol tsa cubi che' bʌ tsac ts'ijbubeyetla jun, come cabʌl tsac cha'le pensar ame c techbeñetla i ch'ijiyemlel la' pusic'al. Cabʌl tsa cubi wocol. Tsac cha'le uq'uel. Pero wersa tsac ts'ijbu cha'an mi la' ña'tan mic wen c'uxbiñetla.
Ñusʌben la' bʌ la' mul
5Jini winic tsa' bʌ i techbeyon i ch'ijiyemlel c pusic'al tsi' techbeyetla la' ch'ijiyemlel lamitaletla. 6Jasʌlix tsi' yubi wocol jini am bʌ i mul. Come cabʌl tsi' tiq'uiyob hermanojob. 7Yomix mi la' ñusʌben i mul. Yomix mi la' cha' ñuq'uesʌben i pusic'al ame junyajlel ochic i ch'ijiyemlel. 8Jini cha'an mic subeñetla ti wocol t'an, pʌsbenla c'uxbiya. 9Jini cha'an tsac ts'ijbubeyetla cha'an com c ña'tan mi woli la' jac'beñon c t'an ti pejtelel. 10Majqui jach mi la' ñusʌben i mul, joñon ja'el mic ñusʌben i mul. Come jini mulil tsa' bʌ c ñusʌbe, mi an i mul, tsac ñusʌbe ti' tojlel Cristo cha'an mi la' taj la' wenlel, 11ame p'ʌtac Satanás ti la' contra. Come la cujil maña jax bajche' mi' mel i ye'tel xiba.
Ministrojob cha'an jini Tsiji Xuc' ul bʌ T'an
12Che' bʌ tsa' c'otiyon ti Troas cha'an mic sub i wen t'an Cristo, tsa' jambentiyon jump'ejl puerta yilal cha'an i ye'tel lac Yum. 13Pero ma'anic tsa' ñʌjch'i c pusic'al, come ma'anic tsac taja quermano Tito. Jini cha'an tsa' loq'uiyon. Tsa' majliyon ti Macedonia.
14Wocolix i yʌlʌ Dios come ti Cristo Jesús tsa'ix mʌjli i cha'an ti lac tojlel. Jini cha'an mi' c'ʌñonla ja'el ti' pucol jini xojocña bʌ che' mi la cʌc' ti cʌjñel Cristo ti pejtelel lum. 15Come xojocña mi' yubiñonla Dios cha'an woli' yajñel Cristo ti lac pusic'al. Xojocña i yutslel Cristo ti' tojlel jini woli bʌ i coltʌntelob yic'ot jini woliyo' bʌ ti sajtel. 16Che' mi' yubiñob jini sajtemo', mi' ña'tañob woli' majlelob ti toj mulil. Che' mi' yubiñob jini año' bʌ i cuxtʌlel, mi' ña'tañob añʌch i cuxtʌlel. ¿Majqui an i p'ʌtʌlel cha'an mi' bajñel mel jini e'tel? 17Come mach lajalonic lojon bajche' cabʌlob mu' bʌ i c'ʌñob i t'an Dios cha'an yomob ganar che' bajche' xchoñoñelob. Come Dios tsi' chocoyon lojon tilel. Jini cha'an mic cha'len lojon subt'an ti isujm yic'ot i p'ʌtʌlel Cristo ti jump'ejl lojon c pusic'al ti' wut Dios.
Currently Selected:
2 CORINTIOS 2: ctuBI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
2 Corintios 2
2
1Por esto decidí no hacerles otra visita que les causara tristeza.
2Porque si yo los entristezco, ¿quién podrá alegrarme, sino aquel a quien yo entristecí?
3Por eso les escribí como lo hice, para que ustedes no me pongan triste cuando yo llegue, cuando en realidad debieran alegrarme, pues yo estaba convencido de que todos ustedes harían suya mi alegría.
4Era tanto el dolor y la angustia de mi corazón que, al escribirles, lo hice con muchas lágrimas. Pero no lo hice para entristecerlos, sino para que comprendieran el gran amor que les tengo.
Pablo perdona al ofensor
5Pero si alguno me ha causado tristeza, no me la ha causado solo a mí sino, en cierto modo, a todos ustedes (y espero no exagerar).
6El castigo que muchos de ustedes le impusieron a esa persona, es suficiente.
7Ahora deben perdonarlo y consolarlo, pues de lo contrario podría consumirlo la tristeza.
8Por tanto, les ruego que confirmen su amor hacia él.
9También les escribí para comprobar la obediencia de ustedes en todo.
10Así que a quien ustedes perdonen, yo también lo perdono. Y se lo perdono, si es que hay algo que perdonar, por consideración a ustedes en la presencia de Cristo;
11no vaya a ser que Satanás se aproveche de nosotros, pues conocemos sus malignas intenciones.
Ansiedad de Pablo en Troas
12Aunque el Señor me había provisto una buena oportunidad para trabajar en Troas, cuando llegué a ese lugar para predicar el evangelio de Cristo
13estaba yo muy intranquilo por no haber encontrado allí a mi hermano Tito. Por eso, me despedí de ellos y me fui a Macedonia.
Triunfantes en Cristo
14Pero gracias a Dios, que en Cristo Jesús siempre nos hace salir triunfantes, y que por medio de nosotros manifiesta en todas partes el aroma de su conocimiento.
15Ciertamente, para Dios somos el fragante aroma de Cristo, tanto en los que se salvan como en los que se pierden.
16Para estos somos olor de muerte, que lleva a la muerte, y para aquellos somos olor de vida que lleva a la vida. ¿Quién está calificado para una tarea tan importante?
17Nosotros no somos como muchos, que negocian con la palabra de Dios, sino que hablamos de Cristo con sinceridad, como enviados por Dios, y en la presencia de Dios.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Reina Valera Contemporánea™ © Sociedades Bíblicas Unidas, 2009, 2010.