1 SAMUEL 3
3
Lac Yum tsi' pʌyʌ Samuel
1Che' ch'iton to Samuel tsa' caji i melben i ye'tel lac Yum ba'an Elí. Ma'anic majch tsi' yubibe i t'an lac Yum ti ili ora. Ma'anic chuqui woli' chʌn q'uelob ch'oyol bʌ ti panchan. 2Ñoxix Elí, wolix i yajpel i wut. Jump'ejl ac'ʌlel che' ñolol ti' wʌyib Elí, 3che' maxto yajpemic i lámpara Dios, ya' ñolol ja'el jini ch'iton Samuel ti' Templo lac Yum.
4Lac Yum tsi' pʌyʌ Samuel. Tsi' jac'ʌ: Um ba' añon, che'en. 5Ti ajñel tsa' majli ba'an Elí. Tsi' sube: Um ba' añon. ¿Chuqui a wom? ¿Chucoch tsa' pʌyʌyon? che'en. Elí tsi' sube: Ma'anic wolic pʌyet, che'en. Tsa' cha' majli ti ñoltʌl.
6Lac Yum tsi' cha' pejca Samuel. Ti ora tsa' cha' ch'ojyi, tsa' majli ba'an Elí. Tsi' sube: Um ba'añon. Tsa cubi wola' pʌyon. ¿Chuqui a wom? che'en. Elí tsi' jac'ʌ: Calobil, ma'anic wolic pʌyet. Cha' cucux ti ñoltʌl, che'en.
7Maxto cʌmbilic i cha'an Samuel i t'an lac Yum. Maxto anic ba' ora tsi' yubibe i t'an. 8Lac Yum tsi' cha' pejca Samuel ti' yuxyajlel. Tsa' cha' tejchi, tsa' majli ba'an Elí. Tsi' sube: Um ba'añon. ¿Chuqui a wom? Tsa cubi wola' pʌyon, che'en. Che' jini tsa' caji i ña'tan Elí, lac Yum woli' pʌy Samuel. 9Tsi' cha' sube: Cha' cucux ti ñoltʌl. Che' ma' cha' ubiben i t'an che' an majch mi' cha' pʌyet, yom ma' jac'ben che' bajche' iliyi: “Subeñon chuqui a wom, c Yum, come a winicon. Wolic ñich'tañet”. Che' yom ma' jac'ben, che'en. Che' jini Samuel tsa' cha' majli ti ñoltʌl ya' ba' mi' wʌyel.
10Lac Yum tsa' cha' tili ti wa'tʌl ti' tojlel Samuel. Tsi' cha' pʌyʌ che' bajche' tsi' pejca ti ñaxan. Tsi' yʌlʌ: Samuel, Samuel, che'en. Samuel tsi' jac'ʌ: Subeñon chuqui a wom c Yum, come a winicon. Wolic ñich'tañet, che'en. 11Lac Yum tsi' sube: Ubin chuqui mi caj c mel ti' tojlel israelob. Majqui jach mi' yubin, mi caj i toj sajtel i pusic'al. 12Ti jump'ejl jach q'uin mi caj c ts'ʌctesan c t'an ti' contra Elí yic'ot ti' contra i yalobilob. Ti jini jach bʌ q'uin che' mi' tejchel que'tel ti' tojlelob mi' joloñel. 13Tsa'ix c sube Elí cha'an mi caj cʌq'ueñob i toj i mul i yalobilob yic'ot i p'olbalob ti pejtelel ora, come ña'tʌbil i cha'an Elí woli' wajleñoñob, pero ma'anic tsi' ju'sʌbeyob i pusic'al. 14Jini cha'an tsa'ix c subeyob Elí yic'ot i pi'ʌlob ma'anix mi caj c ñusʌbeñob i mul. Mach mejlic ti ñusʌntel i mul yic'ot pulbil bʌ c majtan, mi yan tac bʌ c majtan, che'en lac Yum.
15Ya' jach ñolol tsa' cʌle Samuel c'ʌlʌl tsa' sʌc'a pañimil. Che' jini tsa' ch'ojyi, tsi' jamʌ i yotot lac Yum. Pero woli ti bʌq'uen cha'an i t'an lac Yum. Mach yomic i suben Elí jini tsa' bʌ i sube lac Yum. 16Elí tsi' pʌyʌ Samuel: La', calobil Samuel, che'en. Wʌ' añon, che'en Samuel. 17Elí tsi' c'ajtibe: ¿Chuqui tsi' subeyet lac Yum? A wocolic subeñon. Mach yomic ma' muc. La' i yʌq'ueñet a toj Dios mi ma'anic ma' cha' subeñon pejtelel chuqui tsi' subeyet, che'en. 18Che' jini Samuel tsi' laj tsictesʌbe chuqui tsi' sube lac Yum. Ma'anic chuqui tsi' mucu. Elí tsi' jac'be: Jiñʌch lac Yum. La' i mel che' bajche' yom, che'en.
19Tsi' taja i colel Samuel. Lac Yum tsa' ajni yic'ot ti jujump'ejl q'uin. Jini winicob x'ixicob tsi' p'isiyob ti wenta. 20Pejtelel israelob ya' ti Dan c'ʌlʌl ti Beerseba tsi' ña'tayob jiñʌch xuc'ul bʌ x'alt'an i cha'an lac Yum. 21Tsa' caji i cha' pʌs i bʌ lac Yum ya' ti Silo, come tsi' pejca Samuel. Tsi' yʌc'ʌ i bʌ ti cʌjñel ti' t'an.
Currently Selected:
1 SAMUEL 3: ctuBI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
1 Samuel 3
3
El Señor habla a Samuel
1Mientras tanto, el niño Samuel servía al Señor ayudando a Elí. Ahora bien, en esos días los mensajes del Señor eran muy escasos y las visiones eran poco comunes.
2Una noche, Elí, que para entonces estaba casi ciego, ya se había acostado. 3La lámpara de Dios aún no se había apagado, y Samuel estaba dormido en el tabernáculo#3:3 En hebreo el templo del Señor. cerca del arca de Dios. 4De pronto el Señor llamó:
—¡Samuel!
—Sí —respondió Samuel—. ¿Qué quiere?
5Se levantó y corrió hasta donde estaba Elí.
—Aquí estoy. ¿Me llamó usted?
—Yo no te llamé —dijo Elí—. Vuelve a la cama.
Entonces, Samuel se volvió a acostar. 6Luego, el Señor volvió a llamar:
—¡Samuel!
Nuevamente Samuel se levantó y fue a donde estaba Elí.
—Aquí estoy. ¿Me llamó usted?
—Yo no te llamé, hijo mío —respondió Elí—. Vuelve a la cama.
7Samuel todavía no conocía al Señor, porque nunca antes había recibido un mensaje de él. 8Así que el Señor llamó por tercera vez, y una vez más Samuel se levantó y fue a donde estaba Elí.
—Aquí estoy. ¿Me llamó usted?
En ese momento Elí se dio cuenta de que era el Señor quien llamaba al niño. 9Entonces le dijo a Samuel:
—Ve y acuéstate de nuevo y, si alguien vuelve a llamarte, di: “Habla, Señor, que tu siervo escucha”.
Así que Samuel volvió a su cama. 10Y el Señor vino y llamó igual que antes:
—¡Samuel! ¡Samuel!
Y Samuel respondió:
—Habla, que tu siervo escucha.
11Entonces el Señor le dijo a Samuel:
—Estoy por hacer algo espantoso en Israel. 12Llevaré a cabo todas mis amenazas contra Elí y su familia, de principio a fin. 13Le advertí que viene juicio sobre su familia para siempre, porque sus hijos blasfeman a Dios#3:13 Así aparece en la versión griega; en hebreo dice sus hijos se hicieron despreciables. y él no los ha disciplinado. 14Por eso juré que los pecados de Elí y los de sus hijos jamás serán perdonados ni por medio de sacrificios ni ofrendas.
Samuel, vocero del Señor
15Entonces Samuel se quedó en la cama hasta la mañana; luego se levantó y abrió las puertas del tabernáculo,#3:15 En hebreo de la casa del Señor. como de costumbre. Tenía miedo de contarle a Elí lo que el Señor le había dicho. 16Pero Elí lo llamó:
—Samuel, hijo mío.
—Aquí estoy —respondió Samuel.
17—¿Qué te dijo el Señor? Dímelo todo. ¡Y que el Señor te castigue, y aun te mate, si me ocultas algo!
18Entonces Samuel le contó todo a Elí; no le ocultó nada.
—Es la voluntad del Señor —respondió Elí—. Que él haga lo que mejor le parezca.
19El Señor estaba con Samuel mientras crecía, y todo lo que Samuel decía se cumplía. 20Entonces todo Israel, desde Dan en el norte hasta Beerseba en el sur, supo que Samuel había sido confirmado como profeta del Señor. 21El Señor siguió apareciéndose en Silo y le daba mensajes a Samuel allí en el tabernáculo.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, copyright © 2010 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.