YouVersion Logo
Search Icon

Sofonías 2

2
1Ordená boso bida, arepentí,
pueblo sin heful,
2promé ku dekreto di SEÑOR keda ehekutá,
— i kòrda bon, manera bagas ta plama bai,#Salmo 1:4; Yeremías 13:24; Hoséas 13:3
asina lihé un dia ta pasa! —
Bini bei,
promé ku SEÑOR su furia razu rementá riba boso,
promé ku e dia di SEÑOR su ira habri pa boso.
3Boso, hende den e pais,
ku ta pone kurason ku Dios
i ta kumpli ku su mandamentunan,
buska SEÑOR;
hasi su boluntat, someté boso n'E.
Podisé e ora ei boso lo por ta fo'i peliger
riba e dia di SEÑOR su rabia.#Isaías 55:6-7; Yoel 2:12-14
Menasanan kontra pueblonan den wèst
4Gaza lo ta un siudat bandoná,
Ashkelon un lugá desolá;
ta kore ku habitantenan di Ashdod den mitar dia#2:4 den mitar dia; otro posibel tradukshon: den un atake sorpresivo promé ku mèrdia
i ta eksterminá esnan di Ekron.
5Ai di boso, habitantenan di kosta,
boso, intrusonan fo'i Kreta!
Pasobra SEÑOR a dikta boso sentensia:
‘Kanaan, pais di filisteonan,#Isaías 14:29-31; Yeremías 47:1-7; Ezekiel 25:15-17; Yoel 3:4-8; Amos 1:6-8; Zakarías 9:5-7
Mi ta bai destruí bo,
lo bo no sobra niun habitante.
6E region na kosta ta bira un lugá
kaminda wardadónan ta laga nan trupa kome yerba
i tin serkánan di karné.
7E sobrebibientenan di pueblo di Huda
lo poderá di henter e region.
Nan lo laga nan trupanan kome yerba ei
i den anochi nan lo sosegá den e kasnan di Ashkelon.
Pasobra Ami, SEÑOR, nan Dios, lo tene piedat di nan
i kambia nan suerte pa bon.’
Menasanan kontra pueblonan den ost
8SEÑOR ta bisa lo siguiente:
‘Mi a tende hendenan di Moab#Isaías 15—16; 25:10-12; Yeremías 48; Ezekiel 25:8-11; Amos 1:13-15 i Amon#Yeremías 49:1-6; Ezekiel 21:28-32; 25:1-7; Amos 1:13-15
ridikulisá mi pueblo,
pil di dje i anunsiá na boka grandi,
ku nan lo bira doño di su pais.
9P'esei, pa mi bida,
Ami, SEÑOR Soberano, Dios di Israel, ta deklará:
Lo sosodé ku Moab i Amon
manera ku Sódoma i Gomora:#Génesis 19:24
nan lo bira pais yen di sumpiña i saliña,
lugá desolá pa semper.
E sobrebibientenan di mi pueblo
lo pluma e moabita- i amonitanan
i poderá di nan pais.’
10Asin'ei nan lo haña kastigu pa nan arogansia,
pasobra nan a pil di e pueblo di SEÑOR Soberano
i a sinti nan mes mas kuné.
11SEÑOR ta laga nan kurason bai nan plant'i pia,
E ta laga tur dios riba mundu para tisga.
E ora ei asta e nashonnan di mas leu lo bùig p'E,
kada un riba nan mes suela.
Menasanan kontra e pueblonan den zùit i den nort
12‘Boso tambe, habitantenan di Etiopia,#Isaías 18:1-7
Mi ta laga boso muri den guera,’
SEÑOR ta bisa.
13Lo E hisa man kontra nort
i destruí Asiria;#Isaías 10:5-34; 14:24-27; Nahum 1—3
lo E hasi di su kapital Nínive
un lugá inhabitá,
seku manera un desierto.
14Kaminda un ten e siudat tabata
trupanan di bestia lo sosegá,
tur sorto di animal.
Pelikan i porkispiña lo ronkoná
meimei dje pilánan ku a bash'abou,
bientu lo keña den bentananan,
drempinan di porta lo keda tapá bou di sushi,
palu furá na muraya lo ta ranká.
15T'esei ta e siudat dartu,
ku a sinti su mes asina sigur
i a pensa:
‘No tin un siudat manera mi.’
Kiko a sobra di dje? Un ruina,
lugá pa bestia di mondi sosegá.
Tur hende ku pasa ta bisa: ‘É-ééé!’
i tapa nan kara ku nan man.

Currently Selected:

Sofonías 2: BPK13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy