Éksodo 2
2
Nasementu di Moises
1Un hòmber di e tribu di Levi a kasa ku un muhé di e mesun tribu. 2E muhé a sali na estado i duna lus na un yu hòmber. Ora el a mira kon salú i balente e yu tabata, el a ten'é skondí tres luna largu.#Echonan 7:20; Hebreonan 11:23 3Pero ora e no por a ten'é skondí mas, el a kohe un makutu di rit, hunt'é ku breu pa awa no pasa i pone e yu aden. El a laga e makutu den e yerbanan altu ku ta krese den awa kantu di riu Nilo. 4Ruman muhé di e yu a keda vigilá na un distansia pa mira kiko ta sosodé ku e yu.
5Despues di poko ratu yu muhé di fárao a yega na e riu pa baña. Turesten e mucha muhénan ku tabata sirbié tabata kana bai bini kantu di riu. Diripiente el a mira e makutu den e yerbanan i el a manda un katibu muhé bai koh'é. 6Ora el a habri e makutu, el a mira un yu chikí ku tabata yora. El a haña duele di e yu i el a bisa: ‘Ai, ta un yu hebreo!’
7E ora ei ruman di e yu a bin bisa yu di fárao: ‘Shon prinsesa ke mi bai buska un menchi hebreo pa shon prinsesa ku por duna e yu akí pechu?’ 8Yu di fárao a kontestá: ‘Ta bon!’ Mesora e mucha a bai buska mama di e yu. 9Yu di fárao a bisa e mama: ‘Bai ku e yu akí i dun'é pechu pa mi. Lo mi paga bo loke ta toka bo.’ E mama a tuma e yu i a dun'é pechu. 10Ora e yu a bira basta grandi, e mama a hib'é pa yu di fárao ku a adopt'é#Echonan 7:21 i a yam'é Moises#2:10 Na hebreo Moises i e verbo ku ta nifiká saka tin un zonido ku ta parse otro. pasobra el a bisa: ‘Mi a sak'é for di awa.’
Moises ta hui bai Midian
11Un dia Moises, ku tabata hende grandi kaba, a bai bishitá su pueblo hebreo i a mira kon duru nan mester a traha.#Hebreonan 11:24 El a presensiá kon un egipsio tabata gòlpia un hebreo, un di su hendenan! 12El a wak bon rònt i ora el a mira ku no tabatin ningun hende, el a dal e egipsio mata i a skond'é den santu. 13E siguiente dia el a sali atrobe i a mira kon dos hebreo tabata bringa ku otro. El a bisa e kulpabel: ‘Di kon bo ta dal bo kompañero?’ 14Esaki a kontestá: ‘Ta ken a nombra bo hefe i hues riba nos? Akaso bo ta pensa di mata mi meskos ku bo a mata e egipsio?’#Echonan 7:23-28,35 Moises a spanta. El a pensa: ‘Até! Nan a haña sa!’ 15Ora fárao a tende di e asuntu, el a buska Moises pa mata, pero Moises a hui bai Midian#Echonan 7:29; Hebreonan 11:27 i a keda biba aya.
Un dia e tabata sintá kantu di un pos 16ora e shete yu muhénan di e saserdote di Midian a yega. Nan ker a saka awa pa yena e bakinan di e karné- i kabritunan di nan tata. 17Pero algun wardadó di karné a yega i a purba kore ku e mucha muhénan pa nan bestianan haña awa. Mesora Moises a lanta, yuda e mucha muhénan. 18Ora nan a yega serka nan tata Reuel, el a puntra: ‘Kon bini boso a keda kla trempan asina awe?’ 19Nan a kontestá: ‘Pasobra un hòmber egipsio a yuda nos ora e wardadónan tabata molestiá nos, ademas el a saka awa pa nos i a laga e bestianan bebe.’ 20E tata a puntra: ‘Unda el a keda? Di kon boso no a bini kuné? Invit'é bin kome serka nos.’ 21Moises a aseptá e invitashon i a disidí di keda serka e hòmber. E hòmber a lag'é kasa ku Sipora, un di su yu muhénan. 22Sipora a duna lus na un yu hòmber i Moises a yama e yu Guershom pasobra el a bisa: ‘Mi ta un strañero den un pais deskonosí.’
23Hopi aña a pasa i rei di Egipto a muri, pero e israelitanan a keda keha bou di nan sklabitut. Nan tabata sklama pa motibu di e trabou pisá i nan gritunan a yega te serka Dios. 24El a tende nan kehamentu. El a kòrda riba e aliansa#Génesis 15:13-14 ku El a sera ku Abraham, Isak i Yakob. 25Dios a mira nan sufrimentu i El a kai na nan pena.
Currently Selected:
Éksodo 2: BPK13
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Éksodo 2
2
Nasementu di Moises
1Un hòmber di e tribu di Levi a kasa ku un muhé di e mesun tribu. 2E muhé a sali na estado i duna lus na un yu hòmber. Ora el a mira kon salú i balente e yu tabata, el a ten'é skondí tres luna largu.#Echonan 7:20; Hebreonan 11:23 3Pero ora e no por a ten'é skondí mas, el a kohe un makutu di rit, hunt'é ku breu pa awa no pasa i pone e yu aden. El a laga e makutu den e yerbanan altu ku ta krese den awa kantu di riu Nilo. 4Ruman muhé di e yu a keda vigilá na un distansia pa mira kiko ta sosodé ku e yu.
5Despues di poko ratu yu muhé di fárao a yega na e riu pa baña. Turesten e mucha muhénan ku tabata sirbié tabata kana bai bini kantu di riu. Diripiente el a mira e makutu den e yerbanan i el a manda un katibu muhé bai koh'é. 6Ora el a habri e makutu, el a mira un yu chikí ku tabata yora. El a haña duele di e yu i el a bisa: ‘Ai, ta un yu hebreo!’
7E ora ei ruman di e yu a bin bisa yu di fárao: ‘Shon prinsesa ke mi bai buska un menchi hebreo pa shon prinsesa ku por duna e yu akí pechu?’ 8Yu di fárao a kontestá: ‘Ta bon!’ Mesora e mucha a bai buska mama di e yu. 9Yu di fárao a bisa e mama: ‘Bai ku e yu akí i dun'é pechu pa mi. Lo mi paga bo loke ta toka bo.’ E mama a tuma e yu i a dun'é pechu. 10Ora e yu a bira basta grandi, e mama a hib'é pa yu di fárao ku a adopt'é#Echonan 7:21 i a yam'é Moises#2:10 Na hebreo Moises i e verbo ku ta nifiká saka tin un zonido ku ta parse otro. pasobra el a bisa: ‘Mi a sak'é for di awa.’
Moises ta hui bai Midian
11Un dia Moises, ku tabata hende grandi kaba, a bai bishitá su pueblo hebreo i a mira kon duru nan mester a traha.#Hebreonan 11:24 El a presensiá kon un egipsio tabata gòlpia un hebreo, un di su hendenan! 12El a wak bon rònt i ora el a mira ku no tabatin ningun hende, el a dal e egipsio mata i a skond'é den santu. 13E siguiente dia el a sali atrobe i a mira kon dos hebreo tabata bringa ku otro. El a bisa e kulpabel: ‘Di kon bo ta dal bo kompañero?’ 14Esaki a kontestá: ‘Ta ken a nombra bo hefe i hues riba nos? Akaso bo ta pensa di mata mi meskos ku bo a mata e egipsio?’#Echonan 7:23-28,35 Moises a spanta. El a pensa: ‘Até! Nan a haña sa!’ 15Ora fárao a tende di e asuntu, el a buska Moises pa mata, pero Moises a hui bai Midian#Echonan 7:29; Hebreonan 11:27 i a keda biba aya.
Un dia e tabata sintá kantu di un pos 16ora e shete yu muhénan di e saserdote di Midian a yega. Nan ker a saka awa pa yena e bakinan di e karné- i kabritunan di nan tata. 17Pero algun wardadó di karné a yega i a purba kore ku e mucha muhénan pa nan bestianan haña awa. Mesora Moises a lanta, yuda e mucha muhénan. 18Ora nan a yega serka nan tata Reuel, el a puntra: ‘Kon bini boso a keda kla trempan asina awe?’ 19Nan a kontestá: ‘Pasobra un hòmber egipsio a yuda nos ora e wardadónan tabata molestiá nos, ademas el a saka awa pa nos i a laga e bestianan bebe.’ 20E tata a puntra: ‘Unda el a keda? Di kon boso no a bini kuné? Invit'é bin kome serka nos.’ 21Moises a aseptá e invitashon i a disidí di keda serka e hòmber. E hòmber a lag'é kasa ku Sipora, un di su yu muhénan. 22Sipora a duna lus na un yu hòmber i Moises a yama e yu Guershom pasobra el a bisa: ‘Mi ta un strañero den un pais deskonosí.’
23Hopi aña a pasa i rei di Egipto a muri, pero e israelitanan a keda keha bou di nan sklabitut. Nan tabata sklama pa motibu di e trabou pisá i nan gritunan a yega te serka Dios. 24El a tende nan kehamentu. El a kòrda riba e aliansa#Génesis 15:13-14 ku El a sera ku Abraham, Isak i Yakob. 25Dios a mira nan sufrimentu i El a kai na nan pena.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013