YouVersion Logo
Search Icon

Yozue 24

24
Renobashon di aliansa na Shikem
1Yozue a reuní tur tribu di Israel na Shikem. El a yama e kabesnan di famia, e hefenan, e huesnan i e otro lidernan di pueblo serka dje. Ora nan tabata pará den presensia di Dios, 2Yozue a bisa pueblo: ‘Asina SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “Boso antepasadonan, Tèrag#Génesis 11:27 i su yunan Abraham i Nahor, tabata biba na e otro banda di riu Eufrat i nan tabata adorá otro dios. 3Pero Mi a saka Abraham,#Génesis 12:1-9 boso tata, for di aya i Mi a lag'é pasa den henter pais Kanaan. Mi a hasi su desendientenan numeroso i Mi a dun'é Isak.#Génesis 21:1-3 4I Isak Mi a duna Yakob i Esou.#Génesis 25:24-26 Mi a duna Esou e serunan di Seír#Génesis 36:8; Deuteronomio 2:5 komo propiedat, miéntras Yakob ku su yunan a sali bai Egipto.#Génesis 46:1-7 5Despues Mi a manda Moises i Aaron. Mi a kastigá Egipto ku plaga pisá i Mi a saka boso for di ei.#Éksodo 3:1—12:42 6Ora Mi a saka boso antepasadonan for di Egipto, e egipsionan a persiguí nan ku garoshinan di guera te na Laman Kòrá. 7E ora ei nan a sklama na Mi i Mi a pone skuridat entre nan i e egipsionan. Mi a laga laman bai riba e egipsionan tapa nan. Boso a mira ku boso mes wowo kiko Mi a hasi ku e egipsionan.#Éksodo 14:1-31 Despues boso a biba durante un tempu largu den desierto. 8Mi a hiba boso pais di e amoritanan ku tabata biba parti ost di Yordan i ora nan a bringa kontra boso, Mi a entregá nan den boso poder. Mi a kaba ku nan i boso a poderá di nan pais.#Numbernan 21:21-35 9E ora ei Balak, yu di Sipor, rei di Moab, a sali bai bringa kontra boso. El a manda yama Bileam, yu di Beor, pa maldishoná boso. 10Pero Mi no ker a skucha Bileam, di manera ku en realidat ta bendishoná el a bendishoná boso.#Numbernan 22:1—24:25 Asina Mi a salba boso for di su poder. 11Despues boso a krusa Yordan#Yozue 3:14-17 i a yega Yériko. E siudadanonan di Yériko, e amorita-, e perizita-, e kanaanita-, e hetita-, e guirgasita-, e hiwita- i e yebusitanan, a bringa kontra boso, pero Mi a entregá nan den boso poder.#Yozue 6:1-21 12Mi a sembra pániko bou di nan,#24:12 sembra pániko bou di nan; otro posibel tradukshon: manda maribomba boso dilanti#Éksodo 23:28; Deuteronomio 7:20 di manera ku nan a hui pa boso, meskos ku e dos reinan di e amoritanan. Boso spada i bog no tabata nesesario. 13Asina Mi a duna boso un pais ku boso no a traha p'e i siudat ku boso no a konstruí pero tòg boso ta biba den nan. Boso ta kome fruta di hòfi di wendrùif i di palu di oleifi ku boso no a planta.”#Deuteronomio 6:10-11 14Asina ta, tene rèspèt di SEÑOR i sirbiÉ ku sinseridat i fieldat; deshasí di e diosnan ku boso antepasadonan a sirbi na e otro banda di riu Eufrat i na Egipto. Sirbi SEÑOR. 15Pero si boso no ke sirbi SEÑOR, skohe awor esun ku boso ke sirbi: òf e diosnan ku boso antepasadonan a sirbi na e otro banda di riu Eufrat òf e diosnan di e amoritanan den e pais akí. Pa loke ta trata ami i mi famia, nos lo sirbi SEÑOR.’
16E ora ei e pueblo a kontestá: ‘Nos no ta ni pensa di bira lomba pa SEÑOR i sirbi otro dios. 17Pasobra SEÑOR ta nos Dios. Ta É ta Esun ku a saka nos i nos antepasadonan for di Egipto, kaminda nos tabata katibu. Ta É a hasi e señalnan grandi den nos bista. Nos a pasa den teritorio di otro nashon pero El a protegé nos riba henter e kaminda ku nos a sigui. 18SEÑOR a kore ku tur e nashonnan ei i tambe ku e amoritanan ku tabata biba den e pais akí. Nos tambe lo sirbi SEÑOR, pasobra E ta nos Dios.’
19Pero Yozue a bisa e pueblo: ‘Boso lo no ta kapas pa sirbi SEÑOR, pasobra E ta un Dios Santu. E no ta tolerá ningun otro dios banda di djE. Lo E no pordoná boso rebeldia i pikánan. 20Si boso bandoná SEÑOR bai sirbi otro dios, E ta bira kontra boso, lo E hasi boso daño i kaba ku boso, despues di tur e bon ku El a hasi pa boso.’ 21Pero e pueblo a kontestá: ‘Nò, ta SEÑOR nos lo sirbi.’ 22Yozue a kontestá: ‘Boso a skohe awor pa sirbi SEÑOR. Boso mes ta testigu di esei.’ Nan a bisa: ‘Sí, nos ta testigu!’ 23‘Wèl, si ta asina, deshasí anto di tur e diosnan straño ku boso tin, i demostrá boso fieldat na SEÑOR, Dios di Israel.’ 24E pueblo a bisa Yozue: ‘SEÑOR, nos Dios, nos lo sirbi; É nos lo skucha.’ 25E dia ei Yozue a sera un aliansa ku pueblo na Shikem. El a duna nan lei i mandamentu. 26Yozue a skibi nan den buki di lei di Dios. Bou di e palu grandi di ekel, na e lugá sagrado, el a pone un piedra grandi para. 27Despues Yozue a bisa henter pueblo: ‘Mira, e piedra akí lo ta un testigu ku a tende tur loke SEÑOR a papia ku nos. Lo e keda testigu pa boso no nenga boso Dios.’ 28Despues Yozue a manda e pueblo bai; kada un a bai su mes teritorio.
Morto di Yozue
(Huesnan 2:6-10)
29Despues di e susesonan akí, Yozue, yu di Nun, sirbidó di SEÑOR, a muri na edat di 110 aña. 30Nan a der'é den su teritorio na Timnat-Sera#Yozue 19:49-50 den e serunan di Efraim, parti nort di seru Gaash. 31E israelitanan a keda sirbi SEÑOR durante bida di Yozue i despues tambe tanten e lidernan ku tabata testigu di loke SEÑOR a hasi pa Israel, tabata na bida.
E israelitanan ta dera restunan di Jozef
32Nan a dera e restunan di Jozef, ku nan a bini kuné for di Egipto,#Génesis 50:24-25; Éksodo 13:19 na Shikem, den e pida tereno ku Yakob a kumpra pa shen moneda serka e yunan di Hamor,#Génesis 33:19; Huan 4:5; Echonan 7:16 tata di Shikem, i ku despues a bira propiedat di e desendientenan di Jozef.
Morto di Eleazar
33Eleazar, yu di Aaron, tambe a muri i nan a der'é riba e seritu ku nan a duna su yu Pinhas den e serunan di Efraim.

Currently Selected:

Yozue 24: PBDC13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy