Bible App logo
Search Icon

2 Makabeonan 8

8
HUDAS MAKABEO TA KUMINSÁ KU BATAYA
Rebelion di Hudas Makabeo
1Mientrastantu Hudas, yamá tambe ‘Makabeo’, i su kompañeronan a bai ketu ketu den e pueblonan. Nan a hasi un yamada na nan famia i na tur ku a keda fiel na lei di hudiu, pa djòin nan. Asina nan a reuní mas o ménos 6000 sòldá. 2Nan a pidi Señor pa E tira un bista riba e pueblo ku tur hende tabata oprimí, nan a pidiÉ pa E tin kompashon ku e tèmpel ku man di hende a profaná, 3pa E tene mizerikòrdia ku e siudat ku tabata kabando na nada i ku nan tabata na punto di hasi pareu ku suela, pa E skucha e sanger ku nan a drama i ku tabata sklama n'E pa hustisia, 4pa E kastigá e morto hororoso di e yunan na lechi i e blasfemia di su nòmber.
5Awor ku Makabeo tabatin un ehérsito, e paganonan no por a resistié, pasobra Señor a kambia su rabia den kompashon. 6Inesperá e tabata ataká siudat- i pueblonan i sende nan na kandela; e tabata okupá posishonnan stratégiko i asina e tabata pone basta enemigu hui. 7E tabata probechá di hasi e atakenan ei prinsipalmente meianochi. Tur kaminda su fama a kore kon wapu e tabata.#1 Makabeonan 3:3-9
Nikanor i Gorgias ta invadí Huda
8Ora Filipo, gobernador di rei na Herusalèm, a ripará ku Hudas Makabeo pokopoko tabata hasi progresonan grandi i ku dia pa dia e tabatin mas éksito, el a skibi Tolemaio, hefe militar di e parti wèst di reino, pa e bin yuda defendé interesnan di rei. 9Mesora Tolemaio a apuntá Nikanor,#2 Makabeonan 7:26-27 yu di Patroklòs, un di e prinsipal amigunan di rei i a mand'é Huda pa kaba ku henter pueblo hudiu. El a pon'é na kabes di no ménos ku 20.000 hòmber di tur nashonalidat. Huntu kuné el a manda Gorgias, un general ku hopi eksperensia militar. 10Nikanor tabata pensa di paga e 66.000 kilo di plata di belasting ku rei tabata debe romanonan, ku e sèn ku e haña di benta di e hudiunan ku lo e kohe prezu. 11Ya el a manda invitashon pa e siudatnan na kosta pa nan bin kumpra katibu hudiu, el a primintí nan di entregá tres katibu pa un kilo di plata, sin pensa riba e kastigu ku Dios Todopoderoso tabatin wardá p'e.
12Hudas a haña notisia ku Nikanor tabata na kaminda. Ora el a pone su sòldánan na altura ku e ehérsito tabata na kaminda, 13esnan ku tabatin miedu i esnan ku no tabata konfia riba hustisia di Señor a baha na katuna. 14Sobrá hende a bende loke nan tabatin ainda i a pidi Señor spar nan for di man di Nikanor, ku tabata asina inhumano ku el a bende nan asta promé ku bataya kuminsá. 15Nan a pidi: ‘Si no ta pa nos mes, salba nos antó pa e promesanan#Éksodo 19:5-6; 2 Makabeonan 1:2 ku Bo a hasi nos antepasadonan, dia Abo ku ta grandi i santu a yama nan pa ta bo pueblo.’
Promé viktoria riba Nikanor
16Makabeo a reuní su sòldánan, na tur 6000 hòmber i a kurashá nan pa no spanta pa e enemigu ni haña miedu di e bòshi grandi di pagano ku inhustamente a ranka sali pa bringa kontra nan, pero nan mester bringa ku kurashi, 17nan mester kòrda kon e paganonan akí a profaná e lugá sagrado, ku nan a kometé echonan inhumano den e siudat asotá i kon nan a abolí kustumbernan di e antepasadonan. 18I el a kontinuá: ‘Nan ta konfia riba nan armanan i nan brio arogante, pero nos ta konfia riba Dios Todopoderoso,#Salmo 20:7 ku no ta e ehérsito akí so ku ta ataká nos E por destruí, pero E por destruí henter mundu den un fregá di wowo.’ 19El a rekordá nan di e yudansa ku nan antepasadonan a haña, kon nan a mata 185.000 sòldá#2 Reinan 19:35; Isaías 37:36; 1 Makabeonan 7:41 bou di Sanherib 20i loke a pasa na Babilonia durante guera kontra e galatanan. Na e okashon ei 8000 hudiu i 4000 sòldá di Masedonia tabata den akshon i miéntras esnan di Masedonia no tabata sa kiko hasi, e 8000 hudiunan ku yudansa di Dios a derotá 120.000 enemigu i poderá di un botin riku. 21Di e manera akí el a kurashá su sòldánan asina tantu ku nan tabata dispuesto na muri pa nan lei i pa nan patria. Despues el a parti su ehérsito den kuater grupo 22di 1500 sòldá bou di su mes mando i di su rumannan Simon, Yosef i Yonatan. 23Hudas a laga Elazar lesa for di Skritura sagrado i a bisa nan e lema: ‘Ku yudansa di Dios.’ E mes a tuma mando riba e promé divishon i a kuminsá bringa kontra Nikanor.
24Dios Todopoderoso tabata bringa na nan banda i nan a derotá mas ku 9000 sòldá enemigu, heridá i mutilá mayoria di e sòldánan di Nikanor i pone su ehérsito hui. 25Nan a kohe plaka di e hendenan ku a bini pa kumpra nan#2 Makabeonan 8:11,34 komo botin. Nan a persiguí e enemigu basta un pida, pero pasobra tabata basta lat nan tabata obligá di bira bèk. 26Pasobra tabata bispu di sabat nan no por a sigui persiguí e enemigu. 27Sí nan a bai ku arma i propiedat di e enemigu. E ora ei nan a bai selebrá sabat. Mashá kontentu nan a alabá i elogiá Señor ku a laga nan eksperensiá e dia akí, e dia ku Señor a bolbe kuminsá mustra su pueblo su mizerikòrdia. 28Despues di sabat nan a duna e víktimanan di persekushon, e biuda- i wérfanonan parti di e botin, sobrá nan a parti entre nan i nan yunan. 29Despues nan a resa huntu na Dios mizerikordioso i rog'É pa E rekonsiliá su mes kompletamente ku su sirbidónan.
Viktoria riba Timoteo i Bakides
30Nan a haña nan ta bringa tambe ku e ehérsitonan di Timoteo i Bakides,#1 Makabeonan 7:8 mata mas ku 20.000 hòmber i nan a poderá di fòrti ku murayanan mashá altu. Nan a parti e botin abundante den dos parti igual, un parti nan a tene pa nan mes i e otro parti nan a destiná pa e víktimanan di persekushon, pa wérfanonan, pa biudanan i pa e hendenan di edat avansá. 31E armanan ku nan a bai kuné nan a warda kuidadosamente na lugánan stratégiko. Sobrá di e botin nan a hiba Herusalèm. 32Hefe di kabayeria di Timoteo tambe a haña su morto, un bandidu ku a hasi e hudiunan hopi daño. 33I miéntras nan tabata selebrá viktoria na kapital, nan a sende e kas kaminda Kalistenes i esnan, ku tabata responsabel pa kimamentu di porta di tèmpel, a hui drenta, na kandela. Di e manera ei, el a haña su pago meresí pa profanashon di tèmpel.
Huida i testimonio di Nikanor
34Nikanor, e malechor di marka mayó, ku a trese 1000 negosiante pa kumpra e hudiunan,#2 Makabeonan 8:11,25 35a pasa humiliashon, ku yudansa di Señor, na man di e mesun pueblo ku e tabata konsiderá insignifikante. El a hañ'é ta hui manera un katibu, sin su mantel luhoso, bandoná pa tur hende. El a pasa dor di e pais, yega Antiokia. Ta tur suerte di mundu e tabatin, despues ku nan a likidá su ehérsito kompletamente. 36I e ku a tuma riba dje pa paga e romanonan belasting ku e plaka ku lo el a haña for di benta di e prizoneronan di guera di Herusalèm, awor mester a testiguá ku e hudiunan tabatin un defensor i ku nan tabata invensibel, pasobra nan tabata sigui e leinan ku Dios a duna nan.

Currently Selected:

2 Makabeonan 8: PBDC13

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in