Ésaïe 12
12
Louange au Dieu sauveur
1Peuple libéré, tu diras ce jour-là:
«Seigneur, je veux te louer;
j'avais mérité ta colère,
mais tu ne m'en veux plus,
tu m'as réconforté.
2Voici le Dieu qui m'a sauvé;
je me sens en sécurité, je n'ai plus peur.
Ma grande force, c'est le Seigneur;
il est mon sauveur#12.2 le Dieu qui me sauve, mon sauveur (v. 2), salut (v. 3): allusion possible au nom d'Ésaïe, qui signifie le Seigneur sauve. – ma force: voir Ex 15.2; Ps 118.14..»
3Avec joie vous puiserez
aux sources du salut.
4Ce jour-là, vous direz:
«Louez le Seigneur,
dites bien haut qui est Dieu,
annoncez à tout le monde
quels sont ses exploits,
rappelez à tous
quel grand nom est le sien.
5Célébrez le Seigneur par vos chants,
car il a fait de grandes choses.
Qu'on les fasse connaître
dans le monde entier!»
6Population de Sion, manifeste ta joie,
pousse des cris d'enthousiasme,
car il est grand,
celui qui est chez toi,
l'unique vrai Dieu, le Dieu d'Israël.
Currently Selected:
Ésaïe 12: BFC
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Société biblique française - Bibli'O 1997
Isaiah 12
12
1And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. 2Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.
3Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. 4And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted. 5Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. 6Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version