Ésaïe 13
13
La fin de Babylone
1Message qu'Ésaïe, fils d'Amots reçut du Seigneur; il est intitulé “Babylone”#13.1 Sur Babylone: voir 21.1-10; 47.1-15; Jér 50–51; Apoc 17–18.:
2«Sur une montagne dénudée,
dressez un signal, dit le Seigneur.
Avertissez à grands cris les guerriers.
Faites-leur signe de la main,
qu'ils entrent par les portes des volontaires#13.2 les portes des volontaires: certains pensent que ces volontaires (comparer Jug 5.2,9) signifiaient leur engagement en franchissant une porte ou une entrée du camp désignée à cet effet.!
3Je commande moi-même
aux hommes qui me sont consacrés,
j'ai convoqué mes soldats d'élite,
les joyeux champions de mon honneur,
pour manifester ma colère.»
4Écoutez ce bruit sur les montagnes:
on dirait une foule immense.
Écoutez ce grondement de royaumes,
de nations rassemblées.
Le Seigneur de l'univers
passe en revue l'armée qui va combattre.
5Ils arrivent d'un pays lointain,
du bout de l'horizon,
pour dévaster tout le pays:
c'est le Seigneur et ceux dont il se sert
pour manifester sa fureur.
6Entonnez une complainte,
car le jour du Seigneur n'est pas loin,
il vient comme un désastre,
envoyé par le Dieu très-grand#13.6 Comparer Joël 1.15..
7C'est pourquoi tous les bras sont inertes,
les hommes perdent courage.
8Les voilà démoralisés,
saisis de douleurs et de crampes,
se tordant de souffrance
comme une femme au moment d'accoucher.
Ils se tournent stupéfaits l'un vers l'autre,
leur visage est brûlant d'émotion.
9Voici venir le jour du Seigneur,
jour de colère impitoyable
et d'ardente indignation.
Il va réduire le pays
en un désert sinistre,
et en exterminer les coupables.
10Les étoiles dans le ciel
et les constellations
cessent de scintiller.
Le soleil, dès qu'il se lève, est obscurci,
et la lune ne répand plus sa clarté#13.10 Comparer Ézék 32.7; Matt 24.29; Marc 13.24-25; Luc 21.25; Apoc 6.12-13; 8.12..
11«J'interviendrai, dit le Seigneur,
contre la méchanceté du monde,
contre les crimes des méchants.
Je mettrai fin à l'orgueil des insolents,
et je rabattrai la fierté des tyrans.
12Je rendrai les humains
plus rares que l'or fin,
plus rares que l'or d'Ofir#13.12 Voir 1 Rois 9.28 et la note..»
13Le ciel sera ébranlé#13.13 sera ébranlé: d'après l'ancienne version grecque; hébreu j'ébranlerai.,
la terre sursautera sur place,
sous l'effet de la colère
du Seigneur de l'univers,
le jour où éclatera
son ardente indignation.
14Alors on croira voir
des gazelles effarouchées
ou des moutons sans surveillance:
chacun rejoindra son peuple,
chacun regagnera son pays.
15Le premier qu'on trouvera
sera criblé de flèches,
et quiconque sera pris
tombera sous les coups d'épée.
16Ils verront leurs enfants écrasés,
leurs maisons pillées, leurs femmes violées.
17«Je vais leur susciter
des ennemis, les Mèdes,
ces gens indifférents à l'argent
et qui font fi de l'or, dit le Seigneur.
18Leurs flèches abattent les jeunes gens;
ils n'épargnent pas les nouveau-nés,
ils sont sans pitié pour les enfants.»
19Babylone, joyau de l'empire,
fière parure des Babyloniens,
subira le bouleversement
que Dieu a infligé jadis
à Sodome et à Gomorrhe#13.19 Voir 1.7 et la note..
20Pour toujours Babylone
restera dépeuplée,
de siècle en siècle inhabitée.
Même les nomades
n'y dresseront pas leur tente,
même les bergers
n'y feront pas de halte.
21Mais les chats sauvages
y auront leur gîte,
et les hiboux
hanteront ses maisons.
Les autruches y feront leur demeure
et les boucs y danseront#13.21 les chats sauvages ou les démons. – les boucs ou les démons du désert. – Comparer 34.14; Soph 2.14; Apoc 18.2..
22Les hyènes trouveront un abri#13.22 trouveront un abri: autres traductions (se) répondront ou hurleront.
dans les châteaux de la ville,
et les chacals
dans ses palais d'agrément.
Le moment est proche, il arrive,
Babylone n'aura pas
un seul jour de sursis.
Currently Selected:
Ésaïe 13: BFC
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Société biblique française - Bibli'O 1997
Isaiah 13
13
Concerning the Nations
1The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
2Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. 3I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness. 4The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle. 5They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
6Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty. 7Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: 8and they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.
9Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it. 10For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. 11And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. 12I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir. 13Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger. 14And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land. 15Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword. 16Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
17Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it. 18Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children. 19And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. 20It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there. 21But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there. 22And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version