Marcos 9
9
1Ina quëran itaantarin:
—Tëhuënchachin iyaroꞌsaꞌ Yosë isoroꞌpaꞌ huaꞌanëntapon. Chiníquën nanantaton huaꞌanëntapon, niꞌsaramaꞌ. Aꞌnaquëmaꞌ coꞌhuara chimiyantërasënquëmahuëꞌ, niꞌsaramaꞌ, itërin.
Quisoso nisha pochin yaꞌnorinsoꞌ
(Mateo 17.1-13; Lucas 9.28-36)
2Saota tahuëri quëran Quisoso motopiquë paꞌnin. Pitro, Santiaco, Coansha, inapitaráchin quëparin. Inapita nicasoiꞌ, nisha pochin yaꞌnorin. 3Aꞌmorinsoꞌ huënaráchin huënaráchin ninin. Co inso tërantaꞌ nanitërinhuëꞌ pëꞌsainaton, ina pochin huiríchin acocasoꞌ. Huiri huiríchin inasoꞌ. 4Aꞌnanaya Iniasë, Moisësë, inapita quënanpi. Iráca ayapirinahuëꞌ, Yosë nohuanton yaꞌnoantapi. Quisosorëꞌ ninontapi. 5-6Ina niꞌsahuatonaꞌ, Pitro, Santiaco, Coansha, cara chachin paꞌyanpi. Naꞌcon paꞌyanaton, Pitrori itapon:
—¡Ma noyacha Maistro isëquë huëꞌnëhua paya! Cara imënamëaꞌhuaya nii, topirahuëꞌ, aꞌnaraꞌ quëma marëꞌ, aꞌnantaꞌ Moisësë marëꞌ, aꞌnantaꞌ Iniasë marëꞌ, itërin. Napoaponahuëꞌ, co yonquiatonhuëꞌ naporin.
7Naporoꞌ chitorori imotërin. Chitoroꞌ huáncana quëran Yosëri shaꞌhuitërinsoꞌ natanpi. “Isosoꞌ ca huiꞌnahuë, naꞌcon nosororahuësoꞌ. Ina natancoꞌ,” itërin. 8Napotaso chachin caꞌtanoꞌsanënpitari niꞌsapirinahuëꞌ, co aꞌnapitasoꞌ quënanpihuëꞌ. Quisosoráchin quënanpi.
9Motopi quëran nohuaramapona pochin, Quisosori itërin: “Achin niꞌnamasoꞌ ama insontaꞌ shaꞌhuitocosohuëꞌ. Yosë quëran quëmapico niꞌto, aꞌna tahuëri nanpiantarahuë. Naporo huarëꞌ aꞌnapita shaꞌhuitocoꞌ,” itërin. 10Napoaton co insontaꞌ shaꞌhuitopihuëꞌ. Inahua capini ninontapi. “¿Onporahuatontaꞌ nanpiantaponsoꞌ?” nitopi. 11Achin Iniasë quënanpi niꞌton, inantaꞌ yonquiapi.
—Piꞌpian Sinioro yanatanainquën. Cotio maistroꞌsaꞌ Yosë quiricanën aꞌchinpachinara, napopi: “Coꞌhuara Cristo oꞌmayatërasohuëꞌ, Iniasëꞌton huëantarin,” topi. ¿Onpoatontaꞌ napopi? itopi.
12-13—Noꞌtëquën napopi. “Yosë nanamën ayonquiantacaso marëꞌ huëantapon,” tënin pënëntonaꞌpi. Naporinso chachin. Nani mini huëantapirinhuëꞌ, co nohuitopihuëꞌ. Co yanatanatonahuëꞌ, inahuara yonquinëna quëran noꞌhuipi. Yosë quiricanënquë naporinso chachin nitopi. Cantaꞌ Yosë quëran quëmapico niporahuëꞌ, inapochachin noꞌhuiarinaco. Aparisitarinaco. Yosë quiricanënquë iráca ninorin niꞌton, parisitaꞌhuasoꞌ yaꞌhuërin, itërin Quisosori.
Huaꞌhuasha huaꞌyantërinsoꞌ
(Mateo 17.14-21; Lucas 9.37-43)
14Ina quëran motopi quëran nohuaraimarahuatonaꞌ, aꞌnapita caꞌtanoꞌsanënpita quënanquimantapi. Cotio maistroꞌsarëꞌ chiníquën ninontapi. Naꞌa piyapiꞌsaꞌ yamorapi niꞌquimapi. 15Quisoso quënanahuatonaꞌ yaꞌipiya quëran taꞌarëꞌnachin nacapipi. Paꞌyatatona: “Iꞌhuata Maistro,” itoonpi.
16Ina quëran Quisosori natanin:
—¿Maꞌtaꞌ ninontapiramahuëꞌ? itërin. 17Aꞌna quëmapiri itapon:
—Huiꞌnahuë Maistro quënahuë, anoyatoco topirahuëꞌ. Sopairi yaꞌcoancantërin niꞌton, co huachi nanitërinhuëꞌ nonacasoꞌ. 18Insëquësona sopairi mapachina, noꞌpaquë nitëꞌyatahuaton, saꞌpo saꞌpo niconin. Ninaquërarahuaton, pacororárin. Caꞌtanoꞌsanënpita natanpirahuëꞌ inquitacaiso marëꞌ, co nanitopihuëꞌ, itërin.
19—¡Maꞌhuantacha ninama paya! Canpitasoꞌ co Yosë natëramahuëꞌ. Co natantochináchinhuëꞌ cancantëramaꞌ. Nani huaꞌquiꞌ aꞌchintopiranquëmahuëꞌ, ¿onporo huarëtaꞌ yanatëramaco? Huaꞌhuasha quëshico, itërin Quisosori.
20Napohuachina, quëshipi. Quisoso quënanahuaton, sopai noꞌhuitaton, huaꞌhuasha ahuaꞌyantërin. Noꞌpaquë atatahuaton, asocoro asocorotarin. Saꞌpo saꞌpo niconin.
21—¿Onporo quëran huarëtaꞌ huiꞌnan naporin? itërin.
—Huaꞌhuatapon quëra huarëꞌ naporin. 22Naꞌaroꞌ pënquë sopairi tëꞌyatërin. Iꞌquëntaꞌ tëꞌyaitërin tëpacaso marëꞌ. Nosorocoi, Sinioro. Nanitohuatan, anoyatëquëꞌ, itërin.
23—“Nanitohuatan,” ¿itëranco ti? Yosë natëhuatëra, yaꞌipiya nanitaparëꞌ, itërin Quisosori.
24—Tëhuënchachin Sinioro natëpiranquënhuëꞌ. ¡Catahuaco noya noya natëinquën! itaantarin paꞌpini.
25Naꞌa piyapiꞌsaꞌ niyontonquirapi niꞌsahuaton, aꞌnaroáchin sopai itapon:
—Quëmasoꞌ sopainquën. Piyapi yaꞌcoancantohuatana, anëꞌhuëran. Napoaton carinquën napotaranquën. Iso huaꞌhuasha quëran pipirahuaton, ama huachi onporontaꞌ yaꞌcoancantantaquësohuëꞌ, itërin.
26Napotohuachina, Sopai chiníquën “yai” tahuaton, huaꞌhuasha ahuaꞌyantaantarin. Inapotahuaton, chimipi pochin patërin. Napoaton: “Nani chiminin,” topirinahuëꞌ, 27Quisosori maimirarahuaton, opatohuachina, huanirin huachi.
28Ina quëran Quisososoꞌ caꞌtanoꞌsanënpitarëachin pëiquë yaꞌconconpi.
—¿Onpoatontaꞌ Maistro quiyarisoꞌ co nanitëraihuëꞌ inquitaꞌhuaisoꞌ? itopi.
29—Isanpi sopaisoꞌ, sacaiꞌ inquitacasoꞌ. Chiníquën Yosë nontaquë huarëꞌ, inquitërëꞌ, itërin Quisosori.
Chiminacasoꞌ ninoantarinsoꞌ
(Mateo 17.22-23; Lucas 9.43-45)
30Ina quëran paantarahuatonaꞌ, Cariria parti paꞌsapi. “Ama huëꞌnahuësoꞌ piyapiꞌsa shaꞌhuitocosohuëꞌ,” tënin Quisoso. 31Ina quëran caꞌtanoꞌsanënpita aꞌchintaton, napotërin:
—Yosë quëran quëmapico nipirahuëꞌ, piyapiꞌsaꞌ masarinaco. Shaꞌhuirapihuachinco, masarinaco. Mapachinaco, tëpararinaco. Chiminaporahuëꞌ, cara tahuëri quëran nanpiantarahuë, itërin. 32Natanaponaraihuëꞌ, co natëtacaisoꞌ nanitopihuëꞌ. “¿Onpoatontaꞌ ina pochin nontërinpoaꞌ?” topi yonquinëna quëran. Naporahuaton tëꞌhuatatonaꞌ, co nohuantopihuëꞌ natanacaisoꞌ.
Chini chiníquën nanantërinsoꞌ
(Mateo 18.1-5; Lucas 9.46-48)
33Ina quëran Capinaomoquë canconpi. Pëiquë yaꞌconpachinara, caꞌtanoꞌsanënpita itapon:
—¿Maꞌtaꞌ iraquë huëcapoma pochin ninontëriaramaꞌ? itohuachina, 34co mantaꞌ topihuëꞌ. “¿Inquënpoacha ipora chini chiníquën nanantarihua nicaya?” nitopi niꞌton, co yashaꞌhuitopihuëꞌ. 35Napoaton inaquë huënsërahuaton:
—Huëcoꞌ iyaroꞌsaꞌ shonca catonquëma chachin natanquico pënëinquëmaꞌ. Inquëmasonaꞌ chini chiníquën nanantamasoꞌ nohuantohuatamaꞌ, topinan piyapi pochin cancantatomaꞌ, yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ catahuacoꞌ, itërin.
36Ina quëran huaꞌhuasha maimirarahuaton, huancánachin ahuanirin. Ina iporahuaton, caꞌtanoꞌsanënpita itapon:
37—Ca imaramaco niꞌton, huaꞌhuasha tërantaꞌ nosorohuatamaꞌ, nosoroaramaco cantaꞌ. Nosorohuatamaco, co casáchin nosoroaramacohuëꞌ. Yosëntaꞌ nosoroaramaꞌ. Inasoꞌ isoroꞌpaquë aꞌpaimarinco, itërin.
Yosëri acanarinsoꞌ
(Mateo 10.42; Lucas 9.49-50)
38Aꞌna tahuëri Coanshari itapon:
—Aꞌna quëmapi, Maistro, niꞌnai. “Quisoso nanan quëtërinco,” taꞌton, sopairoꞌsaꞌ aꞌpararin. Inaso nipirinhuëꞌ, co quiya pochin imarinquënhuëꞌ niꞌton, co nohuantëraihuëꞌ. “Ama inapotëquësohuëꞌ,” itërai, tënin.
39—Tananpitocoꞌ iyaroꞌsaꞌ. “Quisoso nanan quëtërinco,” taꞌton piyapi anoyatohuachina, inasoꞌ noya. Co shaꞌhuirapiincosoꞌ nanitaponhuëꞌ. 40Insosona co inimicotohuachinpoahuëꞌ, catahuarinpoaꞌ. 41Caso Cristoco. Imaramacoso marëꞌ piyapi catahuahuachinquëmaꞌ, Yosë nitotërin. Iꞌsha tërantaꞌ oꞌshitohuachinënquëmaꞌ, ina marëꞌ aꞌna tahuëri acanaarin. Tëhuënchachin noya iꞌhuërëtarin, itërin Quisosori.
Anishacancantërinsoꞌ
(Mateo 18.6-9; Lucas 17.1-2)
42Ina quëran itaantarin: “Huaꞌhuasha natërincosoꞌ anishacancantohuatamaꞌ, Yosë chiníquën anaꞌintarinquëmaꞌ. Aꞌnaquëontaꞌ imasapirinacohuëꞌ, co chiníquën cancanchatërapihuëꞌ. Inapitantaꞌ anishacancantohuatamaꞌ, Yosë anaꞌintarinquëmaꞌ. Coꞌhuara inapita anishacancanchatërapomahuëꞌ, pancaraꞌpiquë aꞌsonconotahuatënënquëmaꞌ, marëquë tëꞌyaitërinënquëmaꞌ naporini, noya noya niitomahuëꞌ. Piyapi anishacancantacasoꞌ, paꞌpi co noyahuëꞌ tënahuë. 43-44Maꞌsona tërantaꞌ iyaroꞌsaꞌ anishacancantohuachinquëmaꞌ, aꞌpocoꞌ. Iso pochin yonquicoꞌ. Aꞌna imirama quëran co noyahuëꞌ nipatamaꞌ, oshahuanamaꞌ. Ninishitëimiratëramaꞌ naporini, tantoimiraya nipomarahuëꞌ, Yosëꞌpaꞌ paꞌitomahuëꞌ. Cato imirarëꞌquëma chachin parisitopiquë paꞌpatamasoꞌ, paꞌpi co noyahuëꞌ nisaramaꞌ. Inaquësoꞌ pën co onporontaꞌ tacopiarinhuëꞌ. 45-46Nantëmaꞌ yaꞌhuëtërinquëmaꞌ iratacaso marëꞌ. Nipirinhuëꞌ, maꞌsona marë tërantaꞌ co noyahuëꞌ yonquiatomaꞌ, iratohuatamaꞌ, naꞌcon oshahuanamaꞌ. Ninishitërantëtëramaꞌ naporini, noya noya niitonhuëꞌ. Tantorantëꞌ nipomarahuëꞌ, Yosëꞌpaꞌ paꞌitomahuëꞌ. Catorantërëꞌquëma chachin parisitopiquë paꞌpatamasoꞌ, paꞌpi co noyahuëꞌ niitonhuëꞌ. 47Yaꞌpiramantaꞌ yaꞌhuëtërinquëmaꞌ noya niꞌtacaso marëꞌ. Nipirinhuëꞌ, yaꞌpirama quëran quënanatomaꞌ co noyahuëꞌ yonquihuatamaꞌ, oshahuanaramaꞌ. Yaꞌpiramaꞌ ocoiramaꞌ naporini, aꞌna quëran somaraya nipomarahuëꞌ, Yosë huaꞌanëntërinquë paꞌitomahuëꞌ. Cato quëran chachin niꞌtapomarahuëꞌ, parisitopiquë tëꞌyatohuachinquëmaꞌ, paꞌpi co noyahuëꞌ nisaramaꞌ. Maꞌsona tërantaꞌ anishacancantohuachinquëmaꞌ, aꞌnaroáchin naniantocoꞌ ama parisitopiquë paacamaso marëhuëꞌ. 48Inaquë chiníquën parisitápomaꞌ. Co shonaroꞌsa tërantaꞌ chiminaponhuëꞌ. Pën co onporontaꞌ tacopirarinhuëꞌ.
49Pënquë ahuiquitërëso pochin Yosëri yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ tëniarin noya noya cancantacaiso marëꞌ. 50Yamora noya acashicasoꞌ niponahuëꞌ, chiminpachina co huachi noyatërinhuëꞌ. Canpitaso nipirinhuëꞌ, yamora cosharoꞌ noya acashirinso pochin nicoꞌ. Noya niniꞌtomaꞌ, yaꞌhuëcoꞌ,” itërin.
Currently Selected:
Marcos 9: cbt
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.