Mateo 14
14
Coansha Paotista tëpapisoꞌ
(Marcos 6.14-29; Lucas 9.7-9)
1Yaꞌipi Quisoso naporinsoꞌ nahuinin. Cariria huaꞌan Irotisë itopisontaꞌ natantërin. 2“Maꞌpitacha nanitapaton, caniaꞌpiroꞌsaꞌ aꞌnaroáchin anoyatërin paya. Coansha Paotistacoꞌ nanpiantarinsoꞌ tënahuë,” itërin piyapinënpita nontaton. Iꞌhuamiáchin Coansha atëpataton, naporin.
3-4Iꞌhua chachin Coansha nanpisoꞌ, Irotisë co noyahuëꞌ ninin. Iin saꞌin osërëtaton, manin. Pinipi saꞌin chachin osërëtërin, Irotiasa itopisoꞌ. Napoaton Coansha Paotistari chiníquën pënënin. “Yosë co nohuantërinhuëꞌ iyaparin saꞌin osërëtaton macamasoꞌ,” itërin. Napotohuachina, chiníquën noꞌhuitaton, sontaroꞌsaꞌ camairin macacaiso marëꞌ. Masahuatonaꞌ, tashinan pëiquë poꞌmopi.
5Chiníquën noꞌhuiton, yatëpapirinhuëꞌ, piyapiꞌsaꞌ tëꞌhuatërin. “Yosëri chachin Coansha aꞌparin pënëinpoaso marëꞌ,” taꞌtonaꞌ, noya niꞌpi. Inapita tëꞌhuataton, co atëpatërinhuëꞌ. 6Ina quëran huaꞌhuatërinsoꞌ tahuëri nanihuachina, pita ninin. Naꞌa piyapiꞌsaꞌ amatërin. Naporoꞌ Irotiasa huaꞌhuin yaꞌconahuaton, yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ niꞌtërantapaquë nansararin. Nanon nansarinsoꞌ niꞌsahuaton, huaꞌani paꞌyatërin: 7“Maꞌsona tërantaꞌ, apiaꞌhua, nohuantohuatan, nico quëchinquën. Yoscoarëꞌ quëchinquën,” itërin. 8Itohuachina, aꞌshin paahuarin.
—¿Maꞌtaꞌ mama maꞌpai? itoonin.
—“Coansha anishitëconotahuaton, motën quëtoco,” itëquëꞌ, itërin aꞌshini. Manorahuaton, huaꞌan yaꞌhuërinquë paantarin.
—Coansha motën nohuantërahuë. Sënanquë acorahuaton, apiramiáchin quëtoco, itoonin.
9Natanahuaton, huaꞌan sëtërin. “Coansha noya quëmapi,” taꞌton, co huachi yonquirinhuëꞌ tëpacasoꞌ. Co yatëpapirinhuëꞌ, “Yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ nataninaco, Yoscoarëꞌ itërahuë,” taꞌton, sontaroꞌsaꞌ aꞌparin tëpacaiso marëꞌ. 10Paꞌsahuatonaꞌ, tashinan pëiquë nishitëconotonpi. 11Motën sënanquë acorahuatonaꞌ, nanon quëtopi. Nanontaꞌ aꞌshin quëtoonin.
12Napotohuachinara, imarinsopita natantahuatonaꞌ huëꞌpi. Nonën quëparahuatonaꞌ, paꞌpitopi. Ina quëran Quisoso shaꞌhuitonpi.
Cosharoꞌ anaꞌatërinsoꞌ
(Marcos 6.30-44; Lucas 9.10-17; Juan 6.1-14)
13Coansha tëpapisoꞌ natantahuaton, Quisoso piyapiꞌsaꞌ patërin. Potiquë yaꞌconahuaton, co piyapi yaꞌhuërinquëhuëꞌ paꞌnin. Piyapiꞌsaꞌ natantahuatonaꞌ, imapi. Ira paꞌtatonaꞌ, inahuaꞌton canconpi. 14Quisososo canconahuaton nonshipirinhuëꞌ, notohuaroꞌ piyapiꞌsaꞌ quënanconin. Quënanconahuaton, naꞌcon nosororin. Noya nontaton, yaꞌipi caniaꞌpiroꞌsaꞌ anoyatërin. 15Iꞌhuararahuasoꞌ, caꞌtanoꞌsanënpitari itiipi:
—Nani iꞌhuarin. Co mantaꞌ isëquë yaꞌhuërinhuëꞌ. Piyapiꞌsaꞌ aꞌpaquëꞌ ninanoroꞌsaquë paꞌinaꞌ. Inaquë cosharoꞌ paꞌanatonaꞌ caꞌinaꞌ, itopirinahuëꞌ.
16—Co iyaroꞌsaꞌ pacacaisoꞌ yaꞌhuërinhuëꞌ. Canpitari aꞌcacoꞌ, itërin Quisosori.
17—Capa isëquë capacasoꞌ. Aꞌnatërapoíchin pan, catoíchin sami, inaíchin yaꞌhuëtërincoi, itopi.
18—Inaya tërantaꞌ quëshico, itohuachina, quëshiipi.
19Ina quëran piyapiꞌsaꞌ shaꞌhuitërin pastoquë huënsëcaiso marëꞌ. Nani huënsëhuachinara, Quisosori aꞌnatërapoya pan, catoya sami, inapita manin. Masahuaton, inápaquë nëꞌpëtahuaton, Yosë nontërin. “Yosparinquën, Tata,” itahuaton, pan, sami, inapita sëꞌpanahuaton, caꞌtanoꞌsanënpita quëtërin.
—Piyapiꞌsaꞌ quëtoncoꞌ caꞌinaꞌ, itohuachina, quëtëraꞌpiapi. 20Yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ coshatopi. Natëaquë huarëꞌ coshatopi. Ina quëran pëꞌsotopisoꞌ mapi. Shonca catoꞌ iꞌmëꞌ mëntatopi. 21Aꞌnatërápo huaranca pochin quëmapiꞌsaꞌ coshatopi. Sanapiꞌsantaꞌ huaꞌhuinarë chachin coshatopi antaꞌ.
Iiꞌ aipi iꞌnarinsoꞌ
(Marcos 6.45-52; Juan 6.16-21)
22Ina quëran caꞌtanoꞌsanënpita shaꞌhuitërin. “Potiquë yaꞌconahuatomaꞌ, aquëtëran pacoꞌ. Nani piyapiꞌsaꞌ nontohuato, cantaꞌ paꞌsarahuë,” itohuachina, paꞌpi huachi. Ina quëran piyapiꞌsaꞌ nontërin. 23Nani nontohuachina, panënquë inaora paꞌnin Yosë nontacaso marëꞌ. Inaquë Yosë nontasoꞌ, tashitërin. 24Caꞌtanoꞌsanënpitaso nipirinhuëꞌ, sonoꞌ huancanaiꞌ tashitopi. Yaꞌipi tashiꞌ maitopirinahuëꞌ, panca ihuan nacapiatonaꞌ, co nanitopihuëꞌ chiníquën paacaisoꞌ. Poti opoto opototarin. 25Co tahuëriyátërasohuëꞌ, Quisoso huëꞌsapirinhuëꞌ, co nitotopihuëꞌ. Iꞌ aipi iꞌnarahuaton, noꞌpa pochin paꞌtarin. Poti yaꞌcariarin. 26Caꞌtanoꞌsanënpitari quënanpirinahuëꞌ. Iiꞌ aipi iꞌnarinsoꞌ niꞌsahuatonaꞌ, paꞌyanpi. “Huaꞌyan” taꞌtonaꞌ, “ëë” topi. Chiníquën paꞌyanpirinahuëꞌ, 27aꞌnaroáchin Quisosori nontërin.
—¡Coꞌta ca huëꞌsarahuë. Ama paꞌyancosohuëꞌ! Chiníquën cancantocoꞌ, itërin.
28Ina natanahuaton, Pitrori itërin:
—Quëma Sinioro niꞌquëhuarëꞌ, shaꞌhuitoco paꞌi. Cantaꞌ iꞌ paꞌtato nacapiꞌinquën, itërin.
29—Noyapaꞌ, huëquëꞌ, itohuachina, Pitro poti quëran nohuaraitahuaton, iiꞌ aipi huanirin. Quisosoíchin yonquiaton, amasha huancanaimiachin noya paꞌsapirinhuëꞌ. 30Ihuani chiníquën acoꞌsacaitërinso niꞌsahuaton, tëꞌhuatërin. Napohuachina acopoiꞌ paꞌsapirinhuëꞌ:
—¡Catahuaco Sinioro! itërin.
31Aꞌnaroáchin Quisosori maimirarin. Oshirahuaton, ahuaniintarin:
—Co yaꞌipi cancanën quëran natërancohuëꞌ niꞌton, acopoiꞌ paꞌsapiranhuëꞌ. ¿Onpoatontaꞌ co noya natërancohuëꞌ? itërin.
32Ina quëran potiquë quësahuaton, ichiyaꞌconin. Yaꞌconpachina, aꞌnaroáchin ihuan sanorin. 33Napohuachina, naꞌcon yonquipi.
—Quëmasoꞌ Sinioro tëhuënchachin Yosë huiꞌninquën, taꞌtonaꞌ chinotopi.
Naꞌa caniaꞌpiroꞌsaꞌ anoyatërinsoꞌ
(Marcos 6.53-56)
34Ina quëran aquëtëran canconahuatonaꞌ, Quinisariti parti nonshipi. 35Yaꞌhuëhuanoꞌsari nohuitahuatonaꞌ, nanan aꞌpapi. “Quisoso nani canquirin,” topachinara, naꞌa caniaꞌpiroꞌsaꞌ quëpi anoyatacaso marëꞌ. Nisha nisha parti quëran huëꞌpi. 36“Quëma aꞌmoransoꞌ huirotën tërantaꞌ sëꞌhuatonaꞌ, noyachinaꞌ,” itopi. “Inta nipachin sëꞌhuainaꞌ,” topachina, sëꞌhuapi. Insoarisona sëꞌhuahuachina, aꞌnaroáchin noyatopi.
Currently Selected:
Mateo 14: cbt
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.