Kyenesis 48
48
Yakob Lawii Manase Ku Efraim Lɛyɔɔ
1Di obe owo sɛmaa, baatɔkɔ Yosef alɛ, <<Teefɔ kofiɛ.>> Nioso aakpaa babisuɔtɔbi nɔɔ nwu banyɔ Manase ku Efraim baakyɛ ote ɔkyɛ. 2Obe wɔ baatɔkɔ Yakob alɛ, <<Obisuɔtɔbi lɛfɔ Yosef ntɔɔwa fɔ ɔsɛɛsa,>> aakpee kɔnyaabe aataka aasiɛ di atensaa nɔɔ suoto.
3Ninfɛ di Yakob latɔkɔ Yosef alɛ, <<Yaa wɔ Ninlenke ni ladiki suoto aatuo mi di Lus di Kanaan kasɔ, ni aawii mi lɛyɔɔ 4aatɔkɔ mi alɛ, <Mata fɔ fanlofo, fankpɛ di lɛpɔ kamɛ. Mabla fɔ kale kplɛ batii, mayɔ kafɔɔ kasɔ ka mmle nta banantii lɛfɔ ba nikɔwa fɔ ni sɛɛmaa, kambla kalema dinaa ni kaloo.>
5<<Ni nunua, babisuɔtɔbi lɛfɔ banyɔ ba baalofo baata fɔ ni di Egipte fiɛ lawa ni ɔkyɛ lɛfɔ di Egipte mabla mi bale; Efraim ku Manase makple mi bale fɛ mmle okle di Ruben ku Simeon nle mi ni bale. 6Babi lele feekple feelofo ma kaamaa male bale fɔ; babale kasɔ nwu atesaa di ntɛɛ be di babilɛma suɔtɔbi male nii. 7Obe wɔ latookple ni di Padan Aram#48.7lɛsɔdiki ninle Mesopotamia latɔwa ni Kanaan kasɔ yi, ɔnyaamilaa nii, Rahel lakpi di Kanaan kasɔ bukyɛ ni osuku, nfɛ kɔtɛɛtɛɛ ni Efrat. Nioso lakookaa nwɔ ninfa di osuku lɔɔkɔ di Efrat>> (ninle ni Betlehem).
8Obe wɔ di Israel lanya ni Yosef babisuɔtɔbi, ni aakaalɛ nwɔ alɛ, <<Bawe nɛ?>>
9Ni di Yosef latɔkɔ ote alɛ, <<Mma ninle babisuɔtɔbi ba di Yaa lɛtɛɛ ni di Egipte ninfũ nɛ.>>
Ninfɛ di Israel latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Kpaa ma fawakoe nin-wii ma lɛyɔɔ.>>
10Anu nfɛ latobiɛ Israel ta lebe oso, atasintɔɔnya nwaa. Nioso Yosef lakpaa ma aakaakosa ote, ni aaminiko ma aafĩfĩɔ ma akpoo nɛ.
11Ni di Israel latɔkɔ Yosef alɛ, <<Ntanyu nlɛ kakple nnya fɔ anu, kafɔɔ nunua Yaa ntɔɔtɛɛ lɛnya babi lɛfɔ kafɔɔ.>>
12Ninfɛ di Yosef latekete ma di Israel atĩ, ni aase katũ kaasɔ nɛ. 13Ni di Yosef lakpaa basuɔtɔbi banyɔ nwu, Efraim di koletanɛɛ nɔɔ di Israel kɔmɛntukyɛ, Manase di kɔmɛntunɛɛ nɔɔ di Israel koletanɛɛkyɛ, ni akpukutisa ma aakaakosa ote nɛ. 14Kafɔɔ Israel layɔ koletanɛɛ nɔɔ aatika di Efraim disi, nu di nnwɔɔ niale obisɔnle, aasanasa nnɛɛ nɔɔ, kɔmɛntunɛɛ nɔɔ latika di Manase disi, nu di nnwɔɔ niale obi kasale.
15Ni aawii Yosef lɛyɔɔ aabuɛ alɛ,
<<Yaa wɔ anu di bate nii
Abraham ku Isak lakyɛ ni,
Yaa wɔ niale ko mi ni katũ
di nkpa nii mmuu disiɛbi diɛbase ni di miɛ dii le mmle,
16Yaa tɔkyɛntɛ wɔ niadiki mi aakyeko ni akpilesaa amuu kamɛ
awii basuɔtɔbi ba mmle lɛyɔɔ.
Bayɔ leyooto nii balɛɛ ma
ku bate nii Abraham ku Isak ayooto,
baalofo base basaabase kpinwu
di kasɔ ka mmle suoto.>>
17Obe wɔ di Yosef lanya ote kɔyɔ koletanɛɛ nɔɔ antika ni di Efraim disi yi, ditamɛnɛmɛnɛ nwɔ; nioso aatekete ote kɔnɛɛ di Efraim disi aatika di Manase disi. 18Ninfɛ di Yosef latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Oowo, Teete, nnya nnwɔ ninle ni obi kasale; yɔ koletanɛɛ lɛfɔ fatika di disi nɔɔ.>>
19Kafɔɔ ote lasĩ ni aabuɛ alɛ, <<N-ye, obi nii, n-ye lɛsaa le kɔbla nii. Manase banantii kafɔɔ makpɛ mambla batii finle. Kafɔɔ obilɛma suɔtɔbi bisɔnle mataka katoo anlenkee nwɔ, banantii nɔɔ mabla nnle akudi kpinwu.>> 20Ni aawii banyɔ lɛma nwu lɛyɔɔ di dii nwu nkpo, aabuɛ alɛ,
<<Israel batii mayɔ leyooto lɛfɔ manwii batii lɛyɔɔ mambuɛ alɛ:
<Yaa abla ye fɛle Efraim ku Manase okle.> >>
Nioso Israel layɔ Efraim aalesa Manase katũ.
21Ninfɛ di Israel latɔkɔ Yosef alɛ, <<Nfɛ ma kpi, kafɔɔ Yaa masiɛko ye, ankpaa ye ansifiko bawa lee kasɔ suoto. 22Di afɔ ninle ni babilee suɔtɔbi disi oso yi, lɛyɔ kobukote kasɔ ka lakpɛ lafũ ni di Amori batii nnɛɛ ku kapamii ku kɔtaa lɛta fɔ.>>
Currently Selected:
Kyenesis 48: SNW
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2026 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation
Kyenesis 48
48
Yakob Lawii Manase Ku Efraim Lɛyɔɔ
1Di obe owo sɛmaa, baatɔkɔ Yosef alɛ, <<Teefɔ kofiɛ.>> Nioso aakpaa babisuɔtɔbi nɔɔ nwu banyɔ Manase ku Efraim baakyɛ ote ɔkyɛ. 2Obe wɔ baatɔkɔ Yakob alɛ, <<Obisuɔtɔbi lɛfɔ Yosef ntɔɔwa fɔ ɔsɛɛsa,>> aakpee kɔnyaabe aataka aasiɛ di atensaa nɔɔ suoto.
3Ninfɛ di Yakob latɔkɔ Yosef alɛ, <<Yaa wɔ Ninlenke ni ladiki suoto aatuo mi di Lus di Kanaan kasɔ, ni aawii mi lɛyɔɔ 4aatɔkɔ mi alɛ, <Mata fɔ fanlofo, fankpɛ di lɛpɔ kamɛ. Mabla fɔ kale kplɛ batii, mayɔ kafɔɔ kasɔ ka mmle nta banantii lɛfɔ ba nikɔwa fɔ ni sɛɛmaa, kambla kalema dinaa ni kaloo.>
5<<Ni nunua, babisuɔtɔbi lɛfɔ banyɔ ba baalofo baata fɔ ni di Egipte fiɛ lawa ni ɔkyɛ lɛfɔ di Egipte mabla mi bale; Efraim ku Manase makple mi bale fɛ mmle okle di Ruben ku Simeon nle mi ni bale. 6Babi lele feekple feelofo ma kaamaa male bale fɔ; babale kasɔ nwu atesaa di ntɛɛ be di babilɛma suɔtɔbi male nii. 7Obe wɔ latookple ni di Padan Aram#48.7lɛsɔdiki ninle Mesopotamia latɔwa ni Kanaan kasɔ yi, ɔnyaamilaa nii, Rahel lakpi di Kanaan kasɔ bukyɛ ni osuku, nfɛ kɔtɛɛtɛɛ ni Efrat. Nioso lakookaa nwɔ ninfa di osuku lɔɔkɔ di Efrat>> (ninle ni Betlehem).
8Obe wɔ di Israel lanya ni Yosef babisuɔtɔbi, ni aakaalɛ nwɔ alɛ, <<Bawe nɛ?>>
9Ni di Yosef latɔkɔ ote alɛ, <<Mma ninle babisuɔtɔbi ba di Yaa lɛtɛɛ ni di Egipte ninfũ nɛ.>>
Ninfɛ di Israel latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Kpaa ma fawakoe nin-wii ma lɛyɔɔ.>>
10Anu nfɛ latobiɛ Israel ta lebe oso, atasintɔɔnya nwaa. Nioso Yosef lakpaa ma aakaakosa ote, ni aaminiko ma aafĩfĩɔ ma akpoo nɛ.
11Ni di Israel latɔkɔ Yosef alɛ, <<Ntanyu nlɛ kakple nnya fɔ anu, kafɔɔ nunua Yaa ntɔɔtɛɛ lɛnya babi lɛfɔ kafɔɔ.>>
12Ninfɛ di Yosef latekete ma di Israel atĩ, ni aase katũ kaasɔ nɛ. 13Ni di Yosef lakpaa basuɔtɔbi banyɔ nwu, Efraim di koletanɛɛ nɔɔ di Israel kɔmɛntukyɛ, Manase di kɔmɛntunɛɛ nɔɔ di Israel koletanɛɛkyɛ, ni akpukutisa ma aakaakosa ote nɛ. 14Kafɔɔ Israel layɔ koletanɛɛ nɔɔ aatika di Efraim disi, nu di nnwɔɔ niale obisɔnle, aasanasa nnɛɛ nɔɔ, kɔmɛntunɛɛ nɔɔ latika di Manase disi, nu di nnwɔɔ niale obi kasale.
15Ni aawii Yosef lɛyɔɔ aabuɛ alɛ,
<<Yaa wɔ anu di bate nii
Abraham ku Isak lakyɛ ni,
Yaa wɔ niale ko mi ni katũ
di nkpa nii mmuu disiɛbi diɛbase ni di miɛ dii le mmle,
16Yaa tɔkyɛntɛ wɔ niadiki mi aakyeko ni akpilesaa amuu kamɛ
awii basuɔtɔbi ba mmle lɛyɔɔ.
Bayɔ leyooto nii balɛɛ ma
ku bate nii Abraham ku Isak ayooto,
baalofo base basaabase kpinwu
di kasɔ ka mmle suoto.>>
17Obe wɔ di Yosef lanya ote kɔyɔ koletanɛɛ nɔɔ antika ni di Efraim disi yi, ditamɛnɛmɛnɛ nwɔ; nioso aatekete ote kɔnɛɛ di Efraim disi aatika di Manase disi. 18Ninfɛ di Yosef latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Oowo, Teete, nnya nnwɔ ninle ni obi kasale; yɔ koletanɛɛ lɛfɔ fatika di disi nɔɔ.>>
19Kafɔɔ ote lasĩ ni aabuɛ alɛ, <<N-ye, obi nii, n-ye lɛsaa le kɔbla nii. Manase banantii kafɔɔ makpɛ mambla batii finle. Kafɔɔ obilɛma suɔtɔbi bisɔnle mataka katoo anlenkee nwɔ, banantii nɔɔ mabla nnle akudi kpinwu.>> 20Ni aawii banyɔ lɛma nwu lɛyɔɔ di dii nwu nkpo, aabuɛ alɛ,
<<Israel batii mayɔ leyooto lɛfɔ manwii batii lɛyɔɔ mambuɛ alɛ:
<Yaa abla ye fɛle Efraim ku Manase okle.> >>
Nioso Israel layɔ Efraim aalesa Manase katũ.
21Ninfɛ di Israel latɔkɔ Yosef alɛ, <<Nfɛ ma kpi, kafɔɔ Yaa masiɛko ye, ankpaa ye ansifiko bawa lee kasɔ suoto. 22Di afɔ ninle ni babilee suɔtɔbi disi oso yi, lɛyɔ kobukote kasɔ ka lakpɛ lafũ ni di Amori batii nnɛɛ ku kapamii ku kɔtaa lɛta fɔ.>>
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2026 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation